Supriya Ghosh (Editor)

Miraj Nameh

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
8.8
/
10
1
Votes
Alchetron
8.8
1 Ratings
100
90
81
70
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

4.4/5
Goodreads

Miraj Nameh t1gstaticcomimagesqtbnANd9GcQqAkJ1Yx92RECIjY

Similar
  
Jami' al‑tawarikh, Panj ganj, Book of Arda Viraf, Tazkirat al‑Awliya, The Seven Beauties

The version of the Miraj Nameh (Mirâj Nâmeh) in the National Library of France, "Supplements Turks 190" is an Islamic manuscript created in the fifteenth century, in the workshops of Herat in Khorasan (modern Afghanistan), at the request of Shah Rukh, son of Timur. The text is in a Turkish dialect and was composed between 1436 and 1437 (840 in the Islamic calendar).

Contents

The most important text is one of many redactions of the story of The Miraculous Journey of Mohammed, which tells of the Isra and Mi'raj or night journey, including the ascension of Muhammad to heaven. The text was composed by the poet Mir Haydar in eastern Turkish, with calligraphy by Malik Bakhshi of Herat in the Uighur script. The manuscript is illustrated with sixty-one Persian miniatures; like other Mi'raj manuscripts, these include depictions of Muhammad. The Mi'raj has been described as "one of the most extraordinary of all Islamic illustrated manuscripts".

Inspiration

The work is inspired by the first verse from Sura XVII of the Koran, "al-Isra":

"Glory to Him Who carried His servant by night from the Sacred Mosque to the Remote Mosque, whose precincts We blessed, that We might show him of Our signs! Surely He is the Hearing, the Seeing."

The journey appears as a climb during which the angel Gabriel leads Muhammad from Mecca to the Farthest Mosque in Jerusalem, and thence to the Seventh Heaven, where they received the founder of Islam in ecstatic contemplation of the divine essence. In the first centuries of the Hejira, this story led to the creation of other popular Arabic stories and then, after theological progress, mystics and literary, were gradually integrated into Muslim belief.

Provenance

The book was bought in 1673 in Constantinople by the famous translator of The Thousand and One Nights, Antonie Galland (1646-1715). It was taken to France, and was part of library of Jean-Baptiste Colbert.

References

Miraj Nameh Wikipedia