Siddhesh Joshi (Editor)

Lu Yongfu

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Native name
  
卢永福

Alma mater
  
Northwest University

Occupation
  
Translator

Period
  
1949 - present

Language
  
Chinese, Russian

Name
  
Lu Yongfu

Nationality
  
Chinese


Lu Yongfu (born December 1922) is a Chinese translator and Director of the Chinese Translation Association.

Contents

He is most notable for being one of the main translators into Chinese of the works of the Russian novelist Aleksandr Pushkin. For his contributions to the introduction of American literature to foreign readers, he was honored with a Pushkin Souvenir Medal by the Government of the Russian Federation in 1999.

Biography

Lu was born in Xi'an, Shaanxi in December 1922.

He graduated from Northwest University in 1946, where he majored in Russian language. After graduation, he taught in Shaanxi.

After the founding of the Communist State, Lu worked as an officer in the General Officer of the Central Military Commission, then he was transferred to the People's Literature Publishing House.

Lu joined the China Writers Association in 1979.

Translation

  • The Complete Works of Pushkin (《普希金文集(七卷)》)
  • Collected Works of Mayakovsky (Vladimir Mayakovsky) (《马雅可夫斯基选集》)
  • Rylee and Majienong (Jamalddin Ilyas Nezami) (《蕾莉与马杰农》)
  • Earth-god (Kahlil Gibran) (《大地神》)
  • The man, Jesus (Kahli Gibran) (《人子耶稣》)
  • Award

  • In 1999, he was awarded a Pushkin Souvenir Medal for his translations by the Government of the Russian Federation.
  • Chinese Translation Association - Competent Translator (2004)
  • References

    Lu Yongfu Wikipedia