Girish Mahajan (Editor)

Little Robin Redbreast

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Published
  
c. 1744

Little Robin Redbreast

‘Little Robin Redbreast’ is an English language nursery rhyme, chiefly notable as evidence of the way traditional rhymes are changed and edited. It has a Roud Folk Song Index number of 20612.

Contents

Lyrics

This rhyme is one of the most varied English nursery rhymes, probably because of its crude early version. Common modern versions include:

Little Robin Redbreast Came to visit me; This is what he whistled, Thank you for my tea.

and:

Little Robin Redbreast Sat upon a tree, Up went the Pussy-Cat, And down went he; Down came Pussy-Cat, Away Robin ran, Says little Robin Redbreast— Catch me if you can. Little Robin Redbreast jumped upon a spade, Pussy-Cat jumped after him, and then he was afraid. Little Robin chirped and sung, and what did pussy say? Pussy-Cat said Mew, mew mew,—and Robin flew away.

Origins

The earliest versions of this rhyme reveal a more basic humour. The earliest recorded is from Tommy Thumb's Pretty Song Book (c. 1744), which has the lyric:

Little Robin Red breast, Sitting on a pole, Nidde, Noddle, Went his head. And poop went his Hole.

By the late eighteenth century the last line was being rendered 'And wag went his tail,' and other variations were used in nineteenth-century children's books, in one of the clearest cases of bowdlerisation in nursery rhymes.

Fingerplay

The rhyme has been used as a fingerplay. A version from 1920 included instructions with the lyrics:

Little Robin Redbreast Sat upon a rail, (Right hand extended in shape of a bird is poised on extended forefinger of left hand.) Niddle noddle went his head, And waggle went his tail. (Little finger of right hand waggles from side to side.)

References

Little Robin Redbreast Wikipedia