Supriya Ghosh (Editor)

Kashf ul Mahjoob

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Language
  
Persian, English

Author
  
Ali Hujwiri

Genre
  
Sufism

Translator
  
Reynold A. Nicholson

Kashf ul Mahjoob t3gstaticcomimagesqtbnANd9GcRmr0tMYM542VjGbJ

Similar
  
Tazkirat al‑Awliya, Fifteen letters, Mystical dimensions of Islam, The Alchemy of Happiness, Bahishti Zewar

Revelation of the Veiled (Urdu: کشفُ المحجوب ‎); Kashf-ul-Mahjoob also Kashf-ul-Mahjub; is one of the most ancient and revered Persian treatise on Sufism which contains a complete system of Sufism with its doctrines and practices. The author himself a renowned Sufi saint takes an expository approach. Mystical controversies and current opinions are illustrated where many are clarified by presenting his experiences. The book with its Persian flavor of philosophical speculation is itself a piece of the identity of Ali Hujwiri also known as Data Ganj Baksh.

Contents

Introduction

In composing this book, Ali Hujwiri was inconvenienced by the loss of his books he had left at Ghazna, Afghanistan. Hence, it must have taken him a considerable amount of time to write this book. He is known to have travelled for at least 40 years to places such as Syria, Iraq, Persia, Kohistan, Azerbaijan, Tabaristan, Kerman, Greater Khorasan, Transoxiana, Baghdad amongst other places to acquire knowledge. His visit to the shrine of Bilal (Damascus, Syria) and Abu Saeed Abul Khayr (Mihne village, Greater Khorasan) are especially mentioned in the book. He met many Sufis during his travels, although he followed the Junaidia order of Junayd Baghdadi and hence, mystically accepted ‘sobriety’ over ‘intoxication’ to illustrate that no one is exempted from following the religious law. Hence, he claimed that Sufism was thoroughly consistent with the principles of Islam.: "I have met over three hundred saints in Khorasan alone residing separately and who had such mystical endowments that a single one of them would have been enough for the whole world. They are the luminaries of love and prosperity on the spiritual sky of Khorasan." These visits to the saints and their shrines reflect his quest to find Murshid Kamil Akmal (Perfect Spiritual Guide). He had experienced the heights of knowledge and now he wanted to taste spirituality. The book indicates he was fond of religious spiritualism and divine wisdom. Undoubtedly, he was in search of spiritual perfection. In this book, Ali Hujwiri addresses the definition of Sufism and states that in this age, people are only obsessed with seeking pleasure and not interested to satisfy God. "Theologians have made no distinction between Ilm (knowledge) and Marifat (gnosis)…One, then, who knows the meaning and reality of a thing they call ‘arif’ and one who knows merely the verbal expression and keeps it in his memory without keeping the spiritual reality, they call him ‘alim’ For this reason, when the Sufis wish to criticize a rival, they call him danishmand (possessing knowledge). This seems objectionable but the Sufis do not blame the man for having acquired knowledge, rather they blame him for neglecting the practice of religion because the ‘alim’ depends on himself but the ‘arif’ depends on his Lord."

Of all the Sufi scholars he met, he mentions two names with utmost respect: Shaikh Abul Abbas Ahmad Ibn Muhammad Al-Ashqani and was Shaikh Abul Qasim Ali Gurgani.

Importance in Sufism

The book has served as a ‘vaseela’, medium of spiritual elevation towards divinity for many Sufi saints both many of whom are quite famous all over the world. This is the reason why Moinuddin Chishti Ajmeri, a chief saint of the Chishti order, once stated that an aspiring murid (disciple) one who does not (yet) have a murshid (spiritual master), should read Ali Hujwiri's book Kashf ul-Mahjoob, as that would (temporarily) guide him spiritually.

Translation

Originally written in Persian, this book has already been translated into various languages. Manuscripts of the Kashf-ul-Mahjoob are preserved in several European libraries. It has been lithographed in Lahore, Indian Subcontinent. Reynold A. Nicholson is known for translating Kashf-ul-Mahjoob into English. He was the teacher of Persian and Arabic language in the University of Cambridge. In his words: "He undertook journeys to distant Islamic countries, from Syria to Turkistan in search of knowledge. He travelled extensively and searching almost every tract of land from Sindh to Caspian Sea".

References

Kashf ul Mahjoob Wikipedia