Pronunciation Kāmrūpī Ethnicity Kamrupi people | Native to India | |
Region Western Assam, North Bengal Native speakers 6 million (2011)Census of India Language family Indo-European
Indo-Iranian
Indo-Aryan
Eastern
Bengali–Assamese
Kamrupi |
Kamrupi dialect, formerly Kamrupi language is the first ancient Aryan literary language spoken in Brahmaputra valley and North Bengal, developed primarily in the Kamrup and North Bengal. It is one of two western dialect groups of the Assamese language, the other being Goalpariya. The Kamrupi is heterogeneous with three dialects: West, Central and South Kamrupi.
Contents
- Definition of the region
- Ancient
- Medieval
- Colonial
- Modern
- Scholarly views
- Phonology
- Morphology
- Similarities with Eastern Assamese
- Comparison with Eastern Assamese and Sylheti
- Glossarial
- Old Indo Aryan words
- History
- Literature
- References
In medieval times, it is used by scholars and saints of Brahmaputra Valley and its adjoining areas for literary purposes in parallel with Sanskrit both for prose and poetry as against practices of literary figures of mid India like Vidyapati who uses Sanskrit for prose and Maithili for poetry. Recent times, the South Kamrupi dialect has been used in the works of author Indira Goswami with dramatic effects. Poet and nationalist Ambikagiri Raichoudhury used Kamrupi in his works to great extent.
Definition of the region
The Kamrup between Manas and Barnadi rivers, where Kamrupi is spoken, formed the capital area of two of three dynasties of the ancient Kamarupa kingdom (4th–12th century), with Pragjyotishpura (Guwahati) and Durjaya (North Guwahati). Kingdom existed as parallel to Davaka of central Assam. Absorption of Davaka by Kamrup marks eastward expansion of latter, which ultimately covered area from the Karatoya in the west to the temple of Dikkaravasini at Sadiya in the east, Bhutan in north and Northern Bangladesh in south.
Ancient
In the first half of seventh century, Yuan Chwang (Hiuen Tsang) visited Kamrup Kingdom then ruled by Bhaskar Varman, and noticed language spoken there is little different from mid India, which marked early Assamese or Kamrupi. This evidence convinced Upendra Nath Goswami that "Assamese entered into Kamarupa or western Assam where this speech was first characterised as Assamese. This is evident from the remarks of Hiuen Tsang who visited the Kingdom of Kamarupa in the first half of the seventh century A.D., during the reign of Bhaskaravarman." Suniti Kumar Chatterji notes that "One would expect one and identical language to have been current in North Central Bengal (Pundra-vardhana) and North Bengal and West Assam (Kamarupa) in the 7th century, since these tracts, and other parts of Bengal, had almost the same speech."
Kamrupi is initially spoken in Kamrup and areas later covered by Kamrup kingdom, spreading from its traditional boundary with the virtue of conquest.
Medieval
Mughals established four sarkars (administrative units): Bangalbhum, Dhekeri, Dakkhinkul and Kamrup; placing Kamrup in "Sarkar Kamrup", an area which according to some scholars is in harmony with ancient Shakti Pitha named Kamapitha. The Kamrupi is currently prevalent in Mughal Sarkar of Kamrup. In late medieval times, Kamrupi literary style passed to eastern Assam. The examples of medieval Assamese or middle Kamrupi are obtained from the 14th century from North Bengal, Western Assam and fewer in central Assam, and this was followed by a deluge of literary activity in the 16th century that accompanied the growth of Srimanta Sankardeva's Vaishnavite movement. The literary activities occurred throughout Assam and North Bengal, and influence of Kamrupi remain strong throughout.
Kamrupi forms (in italics) are easily discernible in the samples:
During the 17th century western literary language reached eastern Assam, and the western dialectal influence on the literary forms continued.
Colonial
Kamrup passed to the British in 1824, and the colonial district, largely congruous to the Kamapitha and Mughal Sarkar became the Undivided Kamrup district in the post-colonial period. Form spoken in Eastern Assam, come to notice due to translation of Bible in 1838 by American Baptist Missions, as part of conversion process. British adopted Eastern Assamese as the standard official language in 1873, due to recommendations of Christian missionaries. Whereas the Kamrupi was non-uniform, the eastern dialect was uniform over a large territory.
Modern
Since the center of literary activity has moved back to Guwahati in Kamrup, the standard based on eastern dialects has started acquiring Kamrupi dialectal elements in recent decades. For example, the instrumental case is -di in Kamrupi (hatedi, "with hand") and -re in eastern Assamese (hatere), and the Kamrupi form is increasingly common in the Standard.
These dialects are now spoken in the present districts of Kamrup, Nalbari, Barpeta, Darrang, Kokrajhar and Bongaigaon. The name is derived from the ancient Kamrup Kingdom that existed from the fourth to the twelfth century, ruled by three major dynasties.
Scholarly views
Furthermore, the modern Bengali scholars like Suniti Kumar Chatterjee and Sukumar Sen have named the dialect of Bengali spoken in North Bengal as Kamrupi. Chatterjee wrote, Assamese Kamrupi and Bengali Kamrupi is quite similar, the division possibly occurred due to political reasons and two forms dialect continuum. According to him, Magadhi Prakrit, keeping north of the Ganga river, gave rise to the Kamarupa Apabhramsa dialects of Western Assam and North Bengal. He divides Magadhan dialects regionwise as Radha, Varendra, Kamarupa and Vanga
Sukumar Sen says, "Oriya and Assamese have intimate relations with Bengali. All three were the same language initially. There is not much difference between Kamrupi dialect of Bengali and Assamese. Assamese has differed from Kamrupi in the modern period because of inclusion of innumerable Deshi words." He referring to ancientness of Kamrupi, wrote, "Assamese, or more appropriately the old Kamarupi dialect entered into Kamrup or western Assam, where this speech was first characterized as Assamese."
Upendra Nath Goswami wrote, "The Assamese language, coming from the west was first characterized in Kamrup or Western Assam whose boundary comprised in early times the whole of North-Bengal, including Cooch-Behar, Rangpur and Jalpaiguri districts of Bengal".
According to Kanak Lal Barua, the Kamrupi dialect was originally a variety of eastern Maithili and it was, no doubt, the spoken Aryan language throughout the kingdom which then included the whole of Assam valley and whole of North Bengal with the addition of the district of Purnea. The language of the Buddhist Dohas is described as belonging to the mixed Maithili Kamrupi language.
Phonology
Morphology
Similarities with Eastern Assamese
Though Kamrupi has special features that distinguishes it from Eastern Assamese, there are many commonalities—case endings, conjugational affixes, pronominal roots, derivatives and vocabulary—that underscore a fundamental unity.
Dr. Nirmalendu Bhowmik, while discussing similarity of Kamrupi with Eastern Assamese, observes that despite some similarity in morphology, there is absolutely no similarity in terms of phonology, though both languages shares few common words.
Comparison with Eastern Assamese and Sylheti
Kamrupi, Eastern Assamese (Standard Assamese) and Sylheti share a common phonological structure. An example of this similarity:
Glossarial
There is differences in vocables of Kamrupi and Eastern Assamese, such that even common objects are denoted by different words. In eastern variety there are no generic terms to such English words like brothers and sisters, Kamrupi do have, such as bhak and bainak. Kamrupi also uses /soli/ for both boys and girls collectively for children, East Assamese lacks such forms.
Old Indo-Aryan words
Kamrupi retained many Old Indo-Aryan words.
History
Irrespective of dialect status today, Kamrupi is directly separated from Magadhi Prakrit, along with other middle eastern Indo Aryan languages like Radhi, Vanga and Varendri. This form of Apabhramsa, further gave rise to modern Assamese in east. All ancient and medieval Assamese literature is written in Kamrupi, before usage of eastern variety by American Christian missionaries, to translate bible in middle 19th century. Upendra Nath Goswami wrote, Politically, socially and culturally Kamrup formed a separate unit and its speech also was compelled to take a shape to form a distinct dialect. It is only by chance that this dialect had to lose its prestige and had to remain as a dialect.
Literature
The early examples of Kamrupi writings and literature are copper plate seals of Kamrupi kings, issued in different parts of eastern and Northern India and the Charyapada, which is a collection of 8th-12th century Vajrayana Buddhist caryagiti, or mystical poems. Being caryagiti (songs of realization), the Charyapada were intended to be sung. These songs of realization were spontaneously composed verses, that expressed a practitioner's experience of the enlightened state. A manuscript of this anthology was discovered in the early 20th century, by Hariprasad Shastri in Nepal. It provides the examples of the Kamrupi and other eastern Indo-Aryan languages.
The writers of the Charyapada, the Mahasiddhas or Siddhacharyas, belonged to the various regions of Kamrup (Assam), Gauda (Bengal), Kalinga (Orissa) and Mithila (Bihar). A Tibetan translation of the Charyapada was also preserved in the Tibetan Buddhist canon.
The notable medieval Kamrupi literary figures are Rama Saraswati, Ananta Kandali, Sridhara Kandali, Sarvabhauma Bhattacharya, Kalapachandra Dvija and Bhattadeva, the father of Assamesc prose. Hema Saraswati and Haribara Vipra are two other well known Kamrupi poets. Hema Saraswati composed the "Prahlad Charitra" based on the Vamana Purana, while Haribara Vipra translated the Aswamedha Parva of the Mahabharata. Kaviratna was the author of the "Jayadratha Vadha". His home was at Sila, a village within the Barpeta district. The writings of all these three poets are still extant. To a some what later period belonged Madhava Kandali and Rudra Kandali. The former versified portions of the Ramayana and the latter composed, in Kamrupi verse, portions of the Mahabharata.
Sankara Deva who was born in 1449 A.D., refers to Madhava Kandali as one of the reputed poets belonging to an earlier age. It may therefore place both Madhava Kandali and Rudra Kandali towards the end of the fourteenth century. In his Ramayana, Madhava Kandali himself states that his other name was Kaviraj-Kandali and that though he could easily compose verses in Sanskrit he composed the Ramayana in Assamese verse for the benefit of the people at large. Madhava Kandali wrote also another poem entitled "Devajit." Sixteenth century, witnessed a great development of the vernacular literature of Kamarupa. The Yogini Tantra, a well-known Sanskrit work which gives the boundaries of the kingdom of Kamarupa, as it existed during the rule of the Pala kings, probably written in Kamarupa during the first pact of the sixteenth century. To this period it must also assign the compilation of the Behula Upakhyana by Durgabar Kayastha, a native of Kamakhya.