Huasteca Nahuatl is a Nahuan language spoken by over a million people in the region of La Huasteca in Mexico, centered in the states of Hidalgo (Eastern) and San Luis Potosí (Western), but also spoken in the northern part of Veracruz and the extreme north of Puebla. Ethnologue divides Huasteca Nahuatl into three languages, Eastern, Central, and Western, as they judge that separate literature is required, but notes that there is 85% mutual intelligibility between Eastern and Western. Half of Eastern speakers know no Spanish.
XEANT-AM radio broadcasts in Huasteca Nahuatl.
Huasteca Nahuatl is spoken in the following municipalities in the states of Hidalgo, Veracruz, and San Luis Potosí (Rodríguez & Valderrama 2005:168).
Hidalgo (121,818 speakers)Huejutla Reyes (56,377 speakers)Huautla (18,444 speakers)Yahualica (14,584 speakers)Xochiatipan (12,990 speakers)Atlapexco (12,445 speakers)Jaltocan (6,978 speakers)Veracruz (98,162 speakers)Chicontepec (41,678 speakers)Ixhuatlán de Madero (21,682 speakers)Benito Juárez (11,793 speakers)Ilamantlan (9,689 speakers)Ixcatepec (6,949 speakers)Zontecomatlán (6,371 speakers)San Luis Potosí (108,471 speakers)Tamazunchale (35,773 speakers)Axtla de Terrazas (17,401 speakers)Xilitla (16,646 speakers)Matlapa (16,286 speakers)Coxcatlan (12,300 speakers)Chalchicuautla (10,065 speakers)The following description is that of Eastern Huasteca.
Huasteca Nahuatl currently has several proposed orthographies, most prominent among them those of the Instituto de Docencia e Investigación Etnológica de Zacatecas (IDIEZ), Mexican government publications, and the Summer Institute of Linguistics.
IDIEZTheir orthography is based on the evolution of Classical Nahuatl. It is somewhat of a deep orthography based on morphology since it aims to provide a unified system across regions.uses ⟨ca⟩, ⟨que⟩, ⟨qui⟩, ⟨co⟩ for /k/takes morphology into accountuses ⟨za⟩, ⟨ce⟩, ⟨ci⟩, ⟨zo⟩ for /s/uses ⟨h⟩ for /h/Mexican government publicationsIs influenced by modern Spanish conventions and is a very surface-based orthography. It aims to provide easy literacy across regions but with a different writing system in each one.uses ⟨k⟩ for /k/does not take morphology into accountuses ⟨s⟩ for /s/uses ⟨j⟩ for /h/SILSomewhat based on modern Spanish conventions, mostly surface-based orthography as well but does not completely dispose of Classical Nahuatl conventions.uses ⟨ca⟩, ⟨que⟩, ⟨qui⟩, ⟨co⟩ for /k/does not take morphology into accountuses ⟨s⟩ for /s/uses ⟨j⟩ for /h/Sample text: 'a book about my location.'
IDIEZ: ce tlahcuilolli tlen campa niitztoc.Government: se tlajkuiloli tlej kampa niitstokSIL: se tlajcuiloli tlej campa niitztoc