Kalpana Kalpana (Editor)

Harvard Kyoto

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

The Harvard-Kyoto Convention is a system for transliterating Sanskrit and other languages that use the Devanāgarī script into ASCII. It is predominantly used informally in e-mail, and for electronic texts.

Contents

Harvard-Kyoto system

Prior to the Unicode era, the following Harvard-Kyoto scheme was developed for putting a fairly large amount of Sanskrit textual material into machine readable format without the use of diacritics as used in IAST. Instead of diacritics it uses upper case letters. Since it employs both upper and lower case letters in its scheme, proper nouns' first letter capitalization format cannot be followed. Because it is without diacritics, it enables one to input texts with a minimum motion of the fingers on the keyboard. For the consonants, the differences to learn are: compared to IAST, all letters with an underdot are typed as the same letter capitalized; guttural and palatal nasals (ṅ, ñ) as the corresponding upper case voiced plosives (G, J); IAST ḷ, ḻ, ḻh are quite rare; the only transliteration that needs to be remembered is z for ś. The vowels table, the significant difference is for the sonorants and Anusvāra, visarga are capitalized instead of their diacritics. Finally, it is fairly readable with practice.

Consonants

Normal Sanskrit text encoded in the Harvard-Kyoto convention can be automatically translated to Devanāgarī Unicode, with two exceptions. Harvard-Kyoto cannot distinguish अइ (a followed immediately by i, in separate syllables) from ऐ (the diphthong ai); and it cannot distinguish ल l with chandrabindu followed by a normal l from a double ll with chandrabindu. However, both cases are uncommon.

References

Harvard-Kyoto Wikipedia