Siddhesh Joshi (Editor)

Gabriel Levin

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Gabriel Levin


Role
  
Poet

Gabriel Levin Adam Zagajewski quote Gabriel Levins book is a journey through


Books
  
The Dune's Twisted Edge: Jo, Coming Forth by Day, The Maltese dreambook, To These Dark Steps, Ostraca

Michael Dekel - Geographic time


Gabriel Levin (Born 1948, Paris) is a poet, translator and essayist. He lives in Jerusalem with his wife and children. Levin is one of the founding editors of Ibis Editions, a small non-profit press devoted to the publication of the literature of the Levant, and serves as its Editor-at-large. Levin's work has appeared in numerous literary magazines, including PN Review, The Times Literary Supplement, the Chicago Review, Raritan and Parnassus.To these Dark Steps, a volume written in response to operation "Cast Lead" (2008), was set by British composer Alexander Goehr for tenor, children's choir, and ensemble and premiered September 2012 at the CBSO Centre in Birmingham. Levin is the son of the American novelist Meyer Levin (best known for Compulsion, the first "non-fiction novel") and French novelist Tereska Torres.

Contents

Poetry

  • Sleepers of Beulah - Sinclair-Stevenson, London 1991
  • Ostraca - Anvil Press Poetry, London 2000; French translation Ostraca, Edition bilingue français-anglais, Le Bruit du temps, 2010
  • The Maltese Dreambook - Anvil Press Poetry, London 2008
  • To These Dark Steps, Anvil Press Poetry, London 2012
  • Coming Forth By Day, Carcanet, Manchester 2014
  • Prosody

  • Hezekiah's Tunnel - Publisher: Ibis Editions; 1997 (French translation: Le Tunnel d'Ezéchias et deux autres récits, Le Bruit du temps, 2010) [a] "delightful, discursive but moody midnight meditation on Jerusalem"
  • Essays

  • The Dunes Twisted Edge, Journeys in the Levant - Chicago University Press, Chicago 2013
  • Translations

  • Poems from the Diwan - Yehuda Halevi (Author), Gabriel Levin (Translator) Anvil Press Poetry 2002
  • On the Sea: Poems by Yehuda Halevi - Translated and introduced by Gabriel Levin, Ibis Press
  • The Little Bookseller Oustaz Ali by Rassim; "ravishly" (The Jerusalem Post) translated and introduced by Gabriel Levin
  • So What: New & Selected Poems (With a Story) 1971-2005 by Taha Muhammad Ali (Author), Peter Cole (Translator), Yahya Hijazi, and Gabriel Levin (Translator and Introduction) (Copper Canyon Press, 2005)
  • Never Mind: Twenty Poems and a Story by Taha Muhammad Ali (Author), Peter Cole (Translator), Yahya Hijazi (Translator), and Gabriel Levin 2000 Ibis Press ISBN 965-90125-2-7.
  • Collections

  • The Water's Edge: Meetings of Image And Word
  • Ed. Ardyn Halter with poems by Jennie Feldman, Seamus Heaney, Geoffrey Hill, Gabriel Levin, Michael Longley, Jamie McKendrick, Paul Muldoon, Don Paterson, Robin Robertson, and Stephen Romer, Lund Humphries Publishers 2006

    Other

  • Found in Translation: 100 Years of Modern Hebrew Poetry by Robert Friend (translator editor) and Gabriel Levin (introduction and biographical notes) -1999
  • Pleasant if somewhat rude views by Mikael and Gabriel Levin, August 2005 One Star Press
  • Préface to D. H. Lawrence, Croquis étrusques, Le Bruit du temps, 2010.
  • References

    Gabriel Levin Wikipedia


    Similar Topics