Supriya Ghosh (Editor)

Fadensonnen

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Language
  
German

Published in English
  
2000

Originally published
  
1968

Page count
  
121

Translator
  
Pierre Joris

Publication date
  
1968

Pages
  
121

Author
  
Publisher
  
Published in english
  
2000


Similar
  
Paul Celan books, Other books

Fadensonnen paul celan


Fadensonnen is a 1968 German-language poetry collection by Paul Celan. It has been translated by Pierre Joris as Threadsuns, and by others as Twinesuns and Fathomsuns. It was published in English in its entirety in 2000, though parts of it had appeared earlier in volumes of selected poems.

Contents

Fadensonnen paul celan


Reception

Pierre Joris's translation was reviewed in Publishers Weekly in 2000: "Threadsuns represents the continuation of a marked turn in Celan's poetics--away from lusher effusions to intensely compressed, increasingly stark investigations of language, history and the poet's own capacities. Because much of this later work is serial in nature, [the translator] Joris's decision to render the books in their entirety is profoundly important, and helps to make them necessary complements to [the earlier translator] Hamburger's selections. While it may not consistently attain the dazzling heights and depths of Celan's finest work in Breathturn and 1963's The No-One's Rose, Threadsuns contains an abundance of brilliant poems and provides ample evidence for the magnitude of Celan's stature in the last century, and in the one to come."

References

Fadensonnen Wikipedia


Similar Topics