Tripti Joshi (Editor)

Edith Grossman

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Edith Grossman


Role
  
Translator

Edith Grossman Reading Gabriel Garcia Marquez with Edith Grossman 92nd

Books
  
Why Translation Matters, The antipoetry of Nicanor Parra, Don Quixote Deluxe Edition

Education
  
New York University (1966–1972), University of Pennsylvania, University of California, Berkeley

Awards
  
PEN/Ralph Manheim Medal for Translation, Guggenheim Fellowship for Humanities, US & Canada

Similar People
  
Antonio Munoz Molina, Miguel de Cervantes, Gabriel Garcia Marquez, Ariel Dorfman

Edith grossman on translating luis de g ngora at the kelly writers house 4 16 12


Edith Grossman (born March 22, 1936) is an American Spanish-to-English literary translator. She is one of the most important translators of Latin American fiction in the past century, and into the 21st, translating the works of Nobel laureate Mario Vargas Llosa, Nobel laureate Gabriel García Márquez, Mayra Montero, Augusto Monterroso, Jaime Manrique, Julián Ríos, Álvaro Mutis, and of Miguel de Cervantes.

Contents

Edith Grossman Study with Edith Grossman in NYC TRANSLATIONiSTA

Edith grossman on being asked to translate don quixote


Early life

Edith Grossman wwwsasupenneduhomeassetsimgnewsgrossman3jpg

Born in Philadelphia, Pennsylvania, Grossman now lives in New York City. She received a B.A. and M.A. from the University of Pennsylvania, did graduate work at UC Berkeley, and received a Ph.D. from New York University. Her career in translation began when in 1972 a friend, Jo-Anne Engelbert, asked her to translate a story for her collection of short works by an early, fairly obscure, Argentine avant-garde writer, Macedonio Fernández. That experience marked the change in Grossman's professional trajectory, from one of scholarship and criticism to that of translator.

Method

Edith Grossman Baruch College Welcomes Acclaimed Writer Edith Grossman

In a speech delivered at the 2003 PEN Tribute to Gabriel García Márquez, in 2003, she explained her method:

Accolades

Edith Grossman Books I Love Edith Grossman

Grossman's translation of Miguel de Cervantes's Don Quixote, published in 2003, is considered one of the finest English-language translations of the Spanish novel, praised by such authors/critics as Carlos Fuentes and Harold Bloom.

She received the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation in 2006. In 2010, Edith Grossman was awarded the Queen Sofia Spanish Institute Translation Prize for her 2008 translation of Antonio Muñoz Molina's A Manuscript of Ashes.

Grossman and Gregory Rabassa were given an unprecedented compliment from Gabriel García Márquez when he revealed that he prefers reading his own novels in their English translation.

Miguel de Cervantes

  • Don Quixote, Ecco/Harper Collins, 2003.
  • Exemplary Novels, Yale University Press, 2016.
  • Gabriel García Márquez

  • Love in the Time of Cholera, Knopf, 1988.
  • The General in His Labyrinth, Penguin, 1991.
  • Strange Pilgrims: Stories, Alfred A. Knopf, 1993.
  • Of Love and Other Demons, Knopf, 1995.
  • News of a Kidnapping, Alfred A. Knopf, 1997.
  • Living to Tell the Tale, Jonathan Cape, 2003.
  • Memories of My Melancholy Whores, Vintage, 2005.
  • Mario Vargas Llosa

  • Death in the Andes, Farrar, Straus and Giroux, 1996.
  • The Notebooks of Don Rigoberto, Farrar, Straus and Giroux, 1998.
  • The Feast of the Goat, Picador, 2001.
  • The Bad Girl, Farrar, Straus and Giroux, 2007.
  • In Praise of Reading and Fiction: The Nobel Lecture, Farrar, Straus and Giroux, 2011.
  • Dream of the Celt, Farrar, Straus and Giroux, 2012.
  • The Discreet Hero, Farrar, Straus and Giroux, 2015.
  • Ariel Dorfman

  • Last Waltz in Santiago and Other Poems of Exile and Disappearance, Penguin, 1988.
  • In Case of Fire in a Foreign Land: New and Collected Poems from Two Languages, Duke University Press, 2002
  • Mayra Montero

  • In the Palm of Darkness, HarperCollins, 1997.
  • The Messenger: A Novel, Harper Perennial, 2000.
  • The Last Night I Spent With You, HarperCollins, 2000.
  • The Red of His Shadow, HarperCollins, 2001.
  • Dancing to "Almendra": A Novel, Farrar, Straus and Giroux, 2007.
  • Captain of the Sleepers: A Novel, Picador, 2007.
  • Álvaro Mutis

  • The Adventures of Maqroll: Three Novellas, HarperCollins, 1992.
  • The Adventures of Maqroll: Four Novellas, HarperCollins, 1995.
  • The Adventures and Misadventures of Maqroll, NYRB Classics, 2002.
  • Other works

  • José Luis Llovio-Menéndez, Insider: My Hidden Life as a Revolutionary in Cuba, Bantam Books, 1988.
  • Augusto Monterroso, Complete Works & Other Stories, University of Texas Press, 1995.
  • Julián Ríos, Loves That Bind, Knopf, 1998.
  • Eliseo Alberto, Caracol Beach: A Novel, Vintage, 2001.
  • Julián Ríos, Monstruary, Knopf, 2001.
  • Pablo Bachelet, Gustavo Cisneros: The Pioneer, Planeta, 2004.
  • Carmen Laforet, Nada: A Novel, The Modern Library, 2007.
  • The Golden Age: Poems of the Spanish Renaissance, W.W. Norton, 2007.
  • Antonio Muñoz Molina, A Manuscript of Ashes, Houghton Mifflin Harcourt, 2008.
  • Why Translation Matters, Yale University Press, 2010.
  • Luis de Góngora, The Solitudes, Penguin, 2011.
  • Carlos Rojas, The Ingenious Gentleman and Poet Federico Garcia Lorca Ascends to Hell, Yale University Press, 2013.
  • References

    Edith Grossman Wikipedia