Puneet Varma (Editor)

Dutch Braille

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Type
  
alphabet

Print basis
  
Dutch alphabet

Languages
  
Dutch

Creator
  
Vlaams-Nederlandse Braille-commissie (1946–1947)

Parent systems
  
Braille German Braille Dutch Braille

Dutch Braille is the braille alphabet used for the Dutch language in the Netherlands (but not in Flanders).

Contents

History

In the Netherlands, braille was introduced in 1890. In Belgium, braille has been in use at least since the foundation of the Brailleliga in 1922, but probably earlier.

Over the course of time, five different braille alphabets have been in use. One of these early alphabets was based on the pronunciation of Dutch. It is still used for example by office clerks and students for making notes.

In 1946, the Vlaams-Nederlandse Braille-commissie (Flemish–Netherlands Braille Committee) was founded to decide on a uniform braille alphabet for the Dutch language. This was introduced in 1947. It is supposed to be the standard for both countries, but a different alphabet continues in use in Flanders.

Alphabet

Netherland Braille assigns international y to the vowel ij. Three letters for print digraphs follow German Braille (though Dutch oe [u] is pronounced very differently from German oe/ö).

For letters with diacritics in foreign words, French Braille is used. Where this conflicts with Dutch values (y/ij, ö/oe, ô/ch, û/sch), a dot-6 prefix is used to specify the French reading: y, û.

Unesco (2013) presents a Dutch Braille alphabet that is identical to the French. It appears that this is Belgian Dutch Braille.

Punctuation

Unesco (2013) has the opposite assignments for parentheses and quotation marks, and respectively. They also add and for square brackets, [ ]. This appears to be Belgian usage.

References

Dutch Braille Wikipedia