Trisha Shetty (Editor)

Deborah Smith (translator)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Nominations
  
PEN Translation Prize

Deborah Smith (translator) How a selftaught translator created a literary masterpiece one word

Awards
  
Man Booker International Prize

Deborah Smith (born 15 December 1987) is a British translator of Korean fiction. She translated The Vegetarian by Korean author Han Kang, for which she and the author were cowinners of the Man Booker International Prize in 2016.

Deborah Smith (translator) 10000 Hours Deborah Smith Literary Translator PORT Magazine

After graduating from the University of Cambridge, Smith began learning Korean in 2010. Smith founded Tilted Axis Press, a non-profit publishing house focusing on contemporary fiction specifically from Asia. She is currently a research fellow at SOAS.

Translations

  • Han Kang, The Vegetarian (2015)
  • Han Kang, Human Acts (2016)

  • Deborah Smith (translator) The TLS blog A glittering Korea

    Deborah Smith (translator) Banipal UK Magazine of Modern Arab Literature News UK

    Deborah Smith (translator) publishingperspectivescomwpcontentuploads2016

    Deborah Smith (translator) From Translator to Publisher Deborah Smith Korean Literature Now

    References

    Deborah Smith (translator) Wikipedia


    Similar Topics