Claude Couffon (May 4, 1926 - December 18, 2013) was a prolific Spanish to French translator, university professor, French poet, and an expert in Spanish and Latin American literature.
He taught Spanish and Latin American literature at Le Sorbonne, Paris, until he retired in 1991.
Claude Couffon was a member of the Cuban Language Academy.
Le Temps d’une ombre ou d’une image, 1973
Célébrations, 1979
Corps automnal, Caractères, 1981
Absent Présent, Caractères, 1983
À l’ombre de ce corps, 1988
Intimité, 2008
Essays and Anthologies
À Caen avec les Canadiens, Rouff (Paris), 1949.
Les Japonais à genoux, Rouff (Paris), 1949.
À Grenade sur les pas de Garcia Lorca, Seghers, 1962.
Nicolas Guillen, coll. "Poètes d'aujourd'hui", Seghers, 1964.
L'Espagne, coll. "Monde et voyage", Larousse, 1964.
Rafael Alberti, coll. "Poètes d'aujourd'hui", Seghers, 1965.
Histoires et légendes de l'Espagne mystérieuse, Tchou, 1968.
Contes populaires espagnols, Tchou, 1968.
Miguel Angel Asturias, coll. "Poètes d'aujourd'hui", Seghers, 1970.
René Depestre, coll. "Poètes d'aujourd'hui", Seghers, 1986.
Poésie dominicaine, Patino, 1996 .
Poésie cubaine du XXe siècle, Patino, 1997.
Poésie hondurienne du XXe siècle, édition bilingue, Patino, 1997.
Histoires étranges et fantastiques d'Amérique latine, coll. "Suites", Métailié, 1998.
Poésie mexicaine du XXe siècle, édition bilingue, Patino, 2004.
Un demi-siècle de poésie - les poètes de Cartactères, par Claude Couffon et Nicole Gdalia, Caractères, 2004.
Poètes de Chiapas, bilingue, Caractères, 2009.
Rafael Alberti
À la peinture, prologue et traduction de Claude Couffon. Dessins de Rafael Alberti. Le Passeur, Nantes, 2001.
Miguel Angel Asturias
Poèmes indiens, préface de Claude Couffon, trad. de Claude Couffon et René-L..-F. Durand, coll. "Poésie/Gallimard", 1990
Silvia Eugenia Castillero
Zooliloques, Indigo
Camilo José Cela
San Camiolo 1936, trad. de Claude Bourguignon et Claude Couffon
Office des ténèbres 5, trad. de Claude Bourguignon et Claude Couffon, 1978
Blas de Otero
Je demande la paix et la parole: Pido la paz y la palabra, poèmes traduits de l'espagnol par Claude Couffon
Lourdes Espinola
Les mots du corps, bilingue, Indigo
Gabriel García Márquez
L'Automne du patriarche, Grasset, 1977.
Chronique d'une mort annoncée, Grasset, 1981
La Mala Hora, Grasset, 1986
Nicolas Guillen
Le Chant de Cuba - Poèmes 1930-1972,
Jorge Icaza
L'Homme de Quito, Albin Michel, 1993
Luis Mizon
Poèmes du sud et autres poèmes, bilingue, trad. par Roger Caillois et Claude Couffon, Gallimard, 1982
Le songe du figuier en flamme, poèmes traduits par Claude Couffon, éd. Folle Avoine, 1999
Jardin des ruines, poèmes traduits par Claude Couffon, éd. Obsidiane, 1992
Le Manuscrit du Minotaure, texte traduit par Claude Couffon, éd. Brandes, 1992
La Mort de l'Inca, roman, traduit par Claude Couffon, éd. Le Seuil, 1992
Voyages et retour, poèmes traduits par Claude Couffon, éd. Obsidiane, 1989
Noces, texte traduit par Claude Couffon, éd. Brandes, 1988
Province perdue, éd. Cahiers de Royaumont, 1988
Terre brûlée, poèmes traduits par Claude Couffon, éd. Le Calligraphe, 1984
Myriam Montoya
Fugues, bilingues, coll. "Poètes des cinq continents", L'Harmattan, 1997
Pablo Neruda
Chant général
J'avoue que j'ai vécu, Gallimard, 1975
Milagros Palma
Le Pacte, trad. de Pierre Rubira et Claude Couffon, Indigo
Ernesto Sábato
L'écrivain et la catastrophe, Seuil, 1986
Manuel Scorza
Roulements de tambours pour Rancas, Grasset, 1972