Girish Mahajan (Editor)

Buddhist apocrypha

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

In Buddhist studies, particularly East Asian Buddhist studies, Buddhist apocrypha designate texts that are not accepted as canonical by the various traditions of Buddhism. In East Asian Buddhist studies, the term is principally applied to texts that were actually written in East Asia, primarily China, but purport to be translations of Indian texts.

Contents

Many of these texts were rejected by Buddhist monks or even banned as of low religious value and mostly have been lost.

Examples

  • Awakening of Faith in the Mahayana
  • Brahma's Net Sutra
  • Amitayurdhyana Sutra (觀無量壽佛經, Kuan wu-liang-shou fo ching)
  • Heart Sutra
  • High King Avalokiteshvara Sutra
  • Humane King Sutra
  • Innumerable Meanings Sutra
  • Sutra of Perfect Enlightenment
  • Sutra of the Heroic March, Śūraṅgama Sūtra (首楞嚴經, Shou-leng-yen ching)
  • Sutra of the Original Acts which Adorn the Bodhisattvas (菩薩本業瓔珞經, P'u-sa ying-lo pen-yeh ching)
  • Sutra of Adamantine Absorption (金剛三昧經, Kŭmgang sammaegyŏng) – possibly of Korean origin
  • Ullambana Sutra
  • Sutra on the Conversion of the Barbarians (老子化胡經, Lao-tzu Hua-hu ching)
  • Collections

  • Fragments
  • Sutras found in Dunhuang
  • Sutras found in Japan
  • Folk sutras
  • Some Jataka tales
  • References

    Buddhist apocrypha Wikipedia