Kalpana Kalpana (Editor)

Broche Varevaru Ra

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Genre
  
Carnatic

Language
  
Telugu

Broche varevaru ra is a popular Telugu composition of Mysore Vasudevachar in Raga Kamas of Carnatic music.

Contents

Lyrics and meaning

The transliteration and meaning in English are given below

Pallavi

brōcēvārevarurā ninnu vinā raghuvara nanu1

nī caraṇāmbujamulu nē viḍajāla karuṇālavāla

Who else, but you, is my saviour, O best among Raghus?

I cannot let go of your lotus-feet, O repository of compassion!

Anupallavi

ō caturananādi vandita nīku parākēlanayya

nī caritamu pogaḍa lēni nā

cinta dīrci varamulicci vēgamē nanu2 (brōcēvāru)

O One worshipped by Brahma, why this neglect on your part?

To remove the sorrow and grant the wishes of mine, who is incapable of even praising your character, and quickly (save me, who...)

Charanam

sītāpatē nāpai nīkabhimānamu lēdā

vātātmajārcita pāda nā moralanu vinarādā

āturamuga karirājuni brōcina vāsudēvuḍē nīvu gadā

pātakamella pōgoṭṭi gaṭṭiga nā ceyi baṭṭi viḍuvaka nanu2

O husband of Sita, do you not have regard for me?

One worshipped by Hanuman, can't you listen to my pleas?

Aren't you the Vasudeva who rushed to save the King of Elephants?

Dispelling all my sins, firmly hold my hand and do not let go.

References

Broche Varevaru Ra Wikipedia