Puneet Varma (Editor)

Bāng Chhun hong

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Published
  
1933

Composer(s)
  
Teng Yu-hsien

Writer(s)
  
Lee Lin-chiu

Language
  
Taiwanese Hokkien

Bāng Chhun-hong

Label
  
Columbia Records (古倫美亞唱片)

Bāng Chhun-hong is a Taiwanese Hokkien song composed by Teng Yu-hsien, a Hakka Taiwanese musician, and written by Lee Lin-chiu. The song was one of their representative works. It was released by the Columbia Records in 1933, and originally sung by some female singers at that time, such as Sun-Sun (純純), Ai-Ai (愛愛) or Iam-Iam (艷艷). The title literally means "Longing for the Spring Breeze".

Bāng Chhun-hong was once adapted into a Japanese patriotic song as "Daichi wa maneku" (Japanese: 大地は招く), literally means "The Mother Earth is Calling on You". It was re-written by Koshiji Shirou (越路詩郎) and sung by Kirishima Noboru (霧島昇). The song has also been released in Japan by Hitoto Yo, a Japanese pop singer. Many Taiwanese singers who usually sing in Chinese had sung the Bāng Chhun-hong, such as Teresa Teng, Showlen Maya, Feng Fei-fei and Stella Chang (張清芳). An adapted version which work and sung by David Tao was also emitted.

Since song's publication, films with similar names have been released, such as the 1937 film directed by Andou Tarou (安藤太郎), and a 1977 film which has an English name of "The Operations of Spring Wind". Bāng Chhun-hong has frequently been used as background music in Taiwanese films or teleplays. It is also a theme in the soundtrack of Singapore Dreaming, a 2006 released Singaporean film.

There is a biographical novel of the same name that written by Chung Chao-cheng, a Hakka writer. The novel does not describe about the song, instead, it depicts the life of Teng Yu-hsien, the composer.

Present-day lyric

† In the modern version, the word Go̍at-ló (Yue Lao, a god of marriage), is replaced by go̍eh-niû (moon).

References

Bāng Chhun-hong Wikipedia