Nisha Rathode (Editor)

Arni Magnusson

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Arni Magnusson

Arni Magnusson

Icelandic Summer School - University of Iceland & The Árni Magnússon Institute


Arni Magnusson (13 November 1663 – 7 January 1730) was an Icelandic scholar and collector of manuscripts. He assembled the Arnamagnaean Manuscript Collection.

Contents

Life

Arni was born in 1663 at Kvennabrekka in Dalasysla, in western Iceland, where his father Magnus Jonsson was the minister (and later prosecutor and sheriff). His mother was Guðrun Ketilsdottir, daughter of archdeacon Ketill Jorundarson of Hvammur. He was raised by his grandparents and uncle. At 17 he entered the Cathedral School in Skalholt, then three years later, in 1683, went to Denmark (with his father, who was part of a trade lobbying contingent) to study at the University of Copenhagen. There he earned the degree of attestus theologiae after two years, and also became an assistant to the Royal Antiquarian, Thomas Bartholin, helping him prepare his Antiquitates danicae and transcribing, translating, and annotating thousands of pages of Icelandic material.

After Bartholin's death in 1690, Arni became librarian and secretary to a Danish statesman, Matthias Moth, brother of the king's mistress, Sophie Amalie Moth. From late 1694 to late 1696, he was in Germany, primarily to assess a book collection that had been offered to the university, but he extended the stay. Meanwhile, presumably thanks to his employer, he was appointed a professor designate at the university, and since he had never published, while still in Leipzig he published an edition of some Danish chronicles that he had copied while working for Bartholin. When he returned to Denmark, he resumed working for Moth but in 1697 was also appointed secretary at The Royal Secret Archives (Det Kongelige Gehejmearkiv). In 1699 he published anonymously, at Moth's request, an account of a witchcraft case in which Moth had been a judge, Kort og sandfaerdig Beretning om den vidtudraabte Besaettelse udi Thisted.

With vice-lawman Pall Vidalin, he was assigned by the king to survey conditions in Iceland; this took ten years, from 1702 to 1712, most of which time he spent there. He returned to Copenhagen for two winters, the first time to present trade proposals, and during the second, which was in connection with a court case, he got married. The ultimate results of the survey were the Icelandic census of 1703 and the Jarðabok or land register, surveying for which was not completed until 1714 and which had to be translated into Danish after Arni's death. He was expected to translate it himself, but it was one of several official tasks he neglected. It was finally published in 11 volumes in 1911–41. However, the mission as set out by the king was extremely broad, including investigating the feasibility of sulphur mining, assessing the fisheries, and auditing the administration of justice. Complaints of judicial abuse poured in, and officials were incensed by the two men's inquiries into past court cases and in turn complained to Copenhagen about them.

Returning in 1713 to Copenhagen, where he was to spend the rest of his life, Arni resumed his duties as librarian, becoming unofficial head of the archive early in 1720 and later deputy librarian, possibly eventually head librarian, at the University Library. He also took up his appointment as professor of Philosophy and Danish Antiquities at the university, which had been awarded in 1701. In 1721 he was also appointed Professor of History and Geography.

Arni had a lifelong passion for collecting manuscripts, principally Icelandic, but also those of other Nordic countries. It is likely that this started with Bartholin, who, when he had to return to Iceland temporarily in 1685 because his father had died, ordered him to bring back every manuscript he could lay hands on, and then sent him to Norway and Lund in 1689–90 to collect more. In addition, his uncle had been a scribe and his grandfather Ketill Jorundsson was a very prolific copyist. When he started collecting, most of the large codices had already been removed from Iceland and were in either the royal collection in Copenhagen or private collections in various Scandinavian countries; only in 1685, at Bartholin's urging, did the king forbid selling Icelandic manuscripts to foreigners and exporting them. But there was plenty left, especially since Arni was interested in even humble items and would do whatever it took to get something. When Bartholin died, Arni helped his brother prepare his books and manuscripts for sale, and secured the Icelandic manuscripts among them for himself, including Moðruvallabok. Through his connection with Moth, Arni had some political influence, for which aspiring Icelanders gave him books and manuscripts. During his ten years surveying Iceland, he had access by the king's writ to all manuscripts in the country, had his collection with him, and worked on it during the winters; it and the survey papers had to be left behind in Iceland when he was recalled, but were shipped to him in 1721. What he could not secure, he would borrow for copying; a number of copyists worked for him at his professorial residence in Copenhagen. His collection became the largest of its kind. Unfortunately, his house burned down in the Copenhagen fire of 1728; with the help of friends, he was able to save most of the manuscripts, but some things were lost, including almost all the printed books and at least one unique item. His copyist Jon Olafsson wrote out the contents of one manuscript from memory after both it and the copy he had made were lost in the fire. Arni has been blamed for delaying too long before starting to move his collection. He had not made an exhaustive inventory of his holdings, and several times stated that he believed the losses greater than was generally thought. (Everything in the University Library was destroyed, including many Icelandic documents which we now have only because of copies Arni made for Bartholin, and most other professors lost all their books.)

Arni was consulted by and readily assisted scholars all over Europe. In particular, he considerably helped Þormoður Torfason, the Royal Historian of Norway, in preparing his work for publication, having first made his acquaintance when he travelled there for Bartholin, and the second edition of Islendingabok ever published (in Oxford) is actually substantially Arni's translation and commentary, although Christen Worm is credited as editor. Arni disavowed it as a youthful effort.

Arni was unusual for his time in scrupulous crediting of sources and attention to accuracy. In his own aphorism:

Svo gengur það til i heiminum, að sumir hjalpa erroribus a gang og aðrir leitast siðan við að utryðja aftur þeim somu erroribus. Hafa svo hverir tveggja nokkuð að iðja.

"And that is the way of the world, that some men put errors into circulation and others afterwards try to eradicate those same errors. And so both sorts of men have something to do".

Arni made a late marriage in 1709 to Mette Jensdatter Fischer, widow of the royal saddlemaker, who was 19 years older and wealthy. He returned to Iceland only a few months later to continue his work on the land register; they corresponded by letter until his return to Copenhagen. He lived only a little more than a year after the Copenhagen fire, dependent on friends for lodgings and having to move three times; the winter was harsh and when he fell ill, he had to have assistance to sign his will. He died early the next day, January 7, 1730, and was buried in the north choir of the still-ruined Vor Frue Kirke. His wife died in September and was buried beside him.

He bequeathed his collection to the state with provision for its upkeep and for assistance to Icelandic students. It forms the basis of the Arnamagnaean Institute and associated stipends.

Legacy

Arni's remaining collection, now known as the Arnamagnaean Manuscript Collection, is now divided between two institutions, both named after him and both educational as well as archival in purpose: the Arnamagnaean Institute in Copenhagen and the Arni Magnusson Institute for Icelandic Studies in Reykjavik. He was depicted on the now-obsolete 100 Icelandic krona banknote.

The character Arnas Arnaeus in Nobel prize-winner Halldor Kiljan Laxness's novel Iceland's Bell (Islandsklukkan) is based on him; the novel concerns the manslaughter case against Jon Hreggviðsson, a farmer whose conviction was eventually reversed in part due to Arni and Vidalin's investigations.

Also Arne Saknussemm, a character in Jules Verne's Journey to the Center of the Earth, is based on him.

References

Arni Magnusson Wikipedia