I Love to read n write about Things that I find Interesting
Albino Pierro
Updated on
Edit
Like
Comment
Share
Sign in
Name
Albino Pierro
Role
Poet
Died
March 23, 1995, Rome, Italy
Trufelli albino pierro
Albino Pierro (19 November 1916 Tursi - 23 March 1995 Rome) was an Italian poet. He was famous for his works in Lucan dialect, and being nominated for the Nobel Prize for Literature.
A' Ravatene - Poesia di Albino Pierro - Musica di Antonio Labate
Biography
He was born in Tursi in the province of Matera. He had a very troubled childhood, his mother dying prematurely. His childhood was also characterized by a disease that often the sight forced him to live his days in the shadows:
When I was a child I stood in the corners of the rooms and the dark little eyes my stinging, red (and how) covered nettle. They said the country that I would become blind ...
As a teenager, after a period of frequent journeys, to Taranto, Salerno, Sulmona, Udine and Novara, he settled finally, in Rome in 1939. He graduated in 1944 in philosophy, and in 1946 began his career as a letter published in various collections in the language, until in 1959 with A land we remember which began its production in dialect Tourist Office. Since then he pulled away from the language of his native land, where the militant criticism reflected the deepest impressions of the Romance languages, thanks to phonic resources and symbolic idiom. Through careful and continuous work and formal metrics, Pierro was able to recreate the dialect, and the evocative atmosphere related to the memory of his childhood, which returned to him many regret that contribute to the pain inside due to the distance from his land.
...How am I to do, my Madonna, as I do? I've left the country which gave me the breath of heaven, and now in this town, I slam in his face only the walls, many things haunt me and cries, like a vermicaio ...
In 1976, has won the award Carducci for poetry. In 1986 and 1988, he was close to winning the Nobel Prize for Literature, was recognized as a great poet even abroad. In 1985 was invited by the University of Stockholm to a poetry reading. Received in 1992 honorary degree from University of Basilicata. In 1993 The Normale di Pisa school organized a meeting with the poet.
On 23 March 1996, exactly one year after his death, the City Council, proclaimed Tursi "City of Pierro" and named the schools, including kindergarten, elementary and Media, after him. To the City of Tursi has donated his house and the library containing thousands of books.
TL;DR Really? Reader, look I know you have a long a boring day ahead of you, but if you wait to read this about a phenomenal person I bet you might not have even heard about, IT MIGHT IMPACT YOU! Anyway a really cool guy. Give it a try for real.
P.S. Also, he was not actually an Albino, though the description states him with red eyes.
English Language Translations
Luigi Bonaffini, ed. (2002). Selected poems. Translator Luigi Bonaffini. Guernica Editions. ISBN 978-1-55071-078-6.
Lucan Language works
Liriche, Palatina, Roma 1946
Nuove Liriche, Danesi in via Margutta, Roma 1949
Mia madre passava, Fratelli Palombi, Roma 1956
Il transito del vento, Dell'Arco, Roma 1957
Poesie, Roma, 1958
Il mio villaggio, Cappelli, Bologna 1959
Agavi e Sassi, Dell'Arco, Roma 1960
Appuntamento, Editori Laterza, Bari 1967
Incontro a Tursi, Editori Laterza, Bari 1973
Works in the vernacular
A terra d'u ricorde, Il Nuovo Belli, Roma 1960
(FR) La terre du souvenir, translation Madeleine Santschi, Scheiwiller, Milano 1972.
Metaponte, Il Nuovo Cracas, Roma 1960
Metaponto, Editori Laterza, Bari 1966
(FR) Metaponto, translation M. Santschi, Milano 1972
Metaponto, Garzanti, Milano 1982
(FR) Métaponte, translation Philippe Guérin, note di Gina Labriola, La Différence, [S. l.] 1996
I'nnammurète, Editori Laterza, Bari 1963
(FR) Les amoreaux, translation M. Sanschti, Milano 1971.
Nd'u piccicarelle di Turse, Editori Laterza, Bari 1967
Eccò 'a morte?, Editori Laterza, Bari 1969
Famme dorme, Scheiwiller, Milano 1971
(FR) Lasse-moi dormir, translation M. Sanschti e note d’Antonio Pizzuto, Milano 1977.
Curtelle a lu sòue, Editori Laterza, Bari 1973
(FR) Couteaux au soleil, translation M. Santschi, Milano 1977.
Nu belle fatte, Mondadori, Milano 1975
(EN) A beautiful Story, translation E. Farnsworth, introduzione di Gianfranco Folena, Milano 1976.
(FR) Une belle historie, translation M. Santschi, Scheiwiller, Milano 1977.
Com'agghi 'a fe?, Edizioni 32, Milano 1977
(FR) Comm’agghì‘a fè, translation M. Santschi, Milano 1975.
Sti mascre, L'Arco Ed.d'Arte, Roma 1980
Dieci poesie inedite in dialetto tursitano, Pacini, Lucca 1981
Poesie inedite in omaggio a Pierro, Lacaita, Manduria 1982
Ci uéra turnè, Ed.del Girasole, Ravenna 1982
Si pò nu jurne, Gruppo Forma, Torino 1983
Poesie tursitane, Ed.del Leone, Venezia 1985
Tante ca pàrete notte, Manni, Galatina 1986
Un pianto nascosto, Einaudi, Torino 1986
Nun c'è pizze di munne, Mondadori, Milano 1992
Videography
Documentary Albino Pierro. Investigation of a poet, created by Maria Luisa Forenza, which lasted 51 minutes, broadcast on RAI1 on 22 January 2007.
Critical Studies
Cesare Vico Lodovici (1958). Pierro. Rome: Dell'Arco.
G. Savarese (1966). The lyric tursitana Albino Pierro. The New Cracas.
M. Zangara (1966). The poem in dialect Albino Pierro. The New Cracas.
W. Mauro (1969). Albino Pierro poet Lucan, in "Reality of the South", n. 6.