Supriya Ghosh (Editor)

The Zahir (novel)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
6.8
/
10
1
Votes
Alchetron
6.8
1 Ratings
100
90
80
70
61
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

3.3/5
MouthShut

Language
  
Portuguese

Pages
  
336 pp (Paperback)

Originally published
  
2005

Genre
  
Novel

OCLC
  
70691262

3.6/5
Goodreads

Original title
  
O Zahir

Publication date
  
2005

ISBN
  
0-06-083281-9

Author
  
Paulo Coelho

Country
  
Brazil

The Zahir (novel) t2gstaticcomimagesqtbnANd9GcSF7OA23G991px5Y7

Media type
  
Print (Hardcover, Paperback)

Publisher
  
Harper Perennial (eng. trans.)

Similar
  
Works by Paulo Coelho, Novels

The Zahir is a 2005 novel by the Brazilian writer Paulo Coelho. Just as in an earlier book, The Alchemist, The Zahir is about a pilgrimage. The book touches on themes of love, loss and obsession.

Contents

The Zahir was written in Coelho's native language, Portuguese, and it has been translated into 44 languages. The book was first published in Iran, in Persian translation, by Caravan publishing. Iran has never signed any international copyright agreements. By being published first in Iran, the book falls under the national copyright law of Iran. This copyright measure created an unusual situation where a book is first published in a language other than the author's native language. However, the book was banned in Iran a few months after its publication, during the 18th Tehran International Book Fair.

The story has strong autobiographical features, but is intended as a work of nonfiction.

Plot

The Zahir means 'the obvious' or 'conspicuous' in Arabic. The story revolves around the life of the narrator, a bestselling novelist, and in particular his search for his missing wife, Esther. He enjoys all the privileges that money and celebrity bring. He is suspected of foul play by both the police and the press, who suspect that he may have had a role in the inexplicable disappearance of his wife from their Paris home.

As a result of this disappearance, the protagonist is forced to re-examine his own life as well as his marriage. The narrator is unable to figure out what led to Esther's disappearance. Was she abducted or had she abandoned the marriage? He encounters Mikhail, one of Esther's friends, during a book launch. He learns from Mikhail that Esther, who had been a war correspondent against the wishes of her husband (the protagonist), had left in a search for peace, as she had trouble living with her husband. The author eventually realizes that in order to find Esther he must first find his own self. Mikhail introduces him to his own beliefs and customs, his mission of spreading love by holding sessions in hotels and meeting homeless people living in the streets. He tells the narrator about the voices he hears, and his beliefs related to them. The narrator, who only too frequently falls in love with women, (also known as Michael Gardiner) consults with his current lover, Marie, about his encounters with Mikhail. She warns him that Mikhail could be an epileptic. However, she also advises him to search for the Zahir as is his desire, even though she would prefer him to stay with her.

The narrator eventually decides to go in search of his Zahir. As it was Esther who had initially brought Mikhail from Kazakhstan to France, the protagonist suspects that she may in fact be in Kazakhstan. At first, he is curious about what made Esther leave, but later he realizes that troubles with her relationship with her husband may have been a major reason. As he discovers, she was interested in getting to know herself through the making of carpets. Eventually the narrator meets his Zahir and the outcome of this meeting constitutes the climax of the book. Through the narrator's journey from Paris to Kazakhstan, Coelho explores the various meanings of love and life.

In a recurring theme in the book, Coelho compares marriage with a set of railway tracks which stay together forever but fail to come any closer. The novel is a journey from a stagnant marriage and love to the realization of unseen but ever increasing attraction between two souls.

Editions

The Zahir has sold its rights to more than 50 languages: Albanian, Arabic, Armenian (Eastern dialect), Armenian (Western dialect), Azerbaijani, Bulgarian, Catalan, Chinese (Complex), Chinese (Simplified), Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Farsi, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Kurdish, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malayalam, Marathi, Norwegian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Slovakian, Slovenian, Spanish, Swedish, Tamil, Thai, Turkish, Ukrainian and Vietnamese.

References

The Zahir (novel) Wikipedia