Samiksha Jaiswal (Editor)

The Oxford Ibsen

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
The Oxford Ibsen

The Oxford Ibsen is to date the most authorized, English translation of the playwright Henrik Ibsen's collected works. It is an important edition as the releases of Henrik Ibsen's plays usually are translated into third languages through The Oxford Ibsen, and rather seldom from the original Norwegian or Scandinavian basic texts.

In advantage the translations could have been far better, but it is probably the best - and certainly the most complete - which exists in any foreign languages. Here are also some drafts and preparations, and each and every drama has got an instructive foreword that also informs about first performances on stage, interpretation and reception. The Oxford issue is still missing the articles, reviews, speeches, correspondence and the poetry of Henrik Ibsen.

Publications

  • The Oxford Ibsen Volume I. Early Plays. Edited and translated by James Walter McFarlane and Graham Orton. Oxford University Press. London 1970.
  • The Oxford Ibsen Volume II. The Vikings at Helgeland. Love's Comedy. The Pretenders. Edited by James Walter McFarlane with translations by Jens Arup, James Walter McFarlane, Evelyn Ramsden and Glynne Wickham. Oxford University Press. London 1962.
  • The Oxford Ibsen Volume III. Brand. Peer Gynt. Edited by James Walter McFarlane with translations by James Kirkup and Christopher Fry under assistance by James Walter McFarlane and Johan Fillinger. Oxford University Press. London 1972.
  • The Oxford Ibsen Volume IV. The League of Youth. Emperor and Galilean. Edited and translated by James Walter McFarlane and Graham Orton. Oxford University Press. London 1963.
  • The Oxford Ibsen Volume V. Pillars of Society. A Doll’s House. Ghosts. Edited and translated by James Walter McFarlane. Oxford University Press. London 1961.
  • The Oxford Ibsen Volume VI. An Enemy of the People. The Wild Duck. Rosmersholm. Edited and translated by James Walter McFarlane. Oxford University Press. London 1960.
  • The Oxford Ibsen Volume VII. The Lady From the Sea. Hedda Gabler. The Master Builder. Edited by James Walter McFarlane with translations by Jens Arup and James Walter McFarlane. Oxford University Press. London 1966.
  • The Oxford Ibsen Volume VIII. Little Eyolf. John Gabriel Borkman. When We Dead Awaken. Edited and translated by James Walter McFarlane. Oxford University Press. London 1977.
  • References

    The Oxford Ibsen Wikipedia