Suvarna Garge (Editor)

That's all there is, there isn't any more

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
That's all there is, there isn't any more

"That's all there is, there isn't any more" was a phrase Ethel Barrymore used to rebuff curtain calls. The line entered the national consciousness of the United States in the 1920s and 1930s and has often been referenced and parodied.

Origins

According to entertainment columnist Sidney Skolsky in March 1931, the line comes from a play Barrymore starred in, Thomas Raceward's Sunday, which opened at New York's Hudson Theatre on November 15, 1904. Barrymore portrayed an eastern girl on a western ranch. In one scene she reads a letter from home, and her line upon finishing a reading of the letter was "That's all there is—there isn't any more." Barrymore would use the line after the play to quiet the thunderous applause beckoning her to do a curtain call. The phrase, which typified Ethel's blunt humor and distaste for attention, became a part of the national language. Ethel herself would parody it in a 1949 Christmas broadcast on Bing Crosby's radio show, though she couldn't finish the line reading without erupting into laughter. Ethel Barrymore's last words were reportedly "Is everybody happy? I know I'm happy. That's all there is, there isn't any more."

References

That's all there is, there isn't any more Wikipedia