Sneha Girap (Editor)

Serdar Rosan

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Serdar Rosan

Serdar Rosan (born 1958), is a contemporary Kurdish writer, poet and translator. He was born in Diyarbakir and after the 1980 coup emigrated to Sweden. He has published two books of poetry and three collections of short stories and Kurdish legends. He has also translated nine books from foreign languages into Kurdish including classic works by Cervantes, Guy de Maupassant, Ernest Hemingway and Jack London. He is a member of the Association of Kurdish Writers in Sweden.

Books

  1. Ciroken hezar u seveke, 143 pp., Nudem Publishers, Sweden, 1998.
  2. Bi xatire silehan, translation of A Farewell to Arms, 345 pp., Nudem Publishers, Sweden, 2000, ISBN 978-91-88592-50-7.
  3. Mircana qelew, translation of Boule de suif, 127 pp., Nudem Publishers, Sweden, 2000, ISBN 978-91-88592-49-1.
  4. Destanen Kurdi: ji zargotina kurdi, A Collection of Kurdish legends, with Reso Zilan, Kurdish Cultural Foundation in Stockholm, 2004, ISBN 978-975-6282-30-4.
  5. Dara goze, Collection of short stories, 133 pp., Doz Publishers, Istanbul, 2005, ISBN 978-975-6876-58-9.
  6. Bazen welat, Poems, 64 pp., Doz Publishers, Istanbul, 2005, ISBN 978-975-6876-57-2.
  7. Xencer, Poems, 64 pp., Doz Publishers, Istanbul, 2007, ISBN 978-9944-2-2721-6.
  8. Don Kisot, translation of Don Quijote, 519 pp., Doz Publishers, Istanbul, 2007, ISBN 978-9944-2-2726-1.

References

Serdar Rosan Wikipedia