Born1 March 1892
Kyobashi, Tokyo, Japan (1892-03-01) Notable works"In a Grove" "Rashomon"
"Hana" DiedJuly 24, 1927, Tokyo, Japan SpouseFumi Akutagawa (m. 1919–1927) ParentsMichiaki Akutagawa, Toshizo Niihara, Fuku Niihara MoviesRashomon, Portrait of Hell, The Outrage, Iron Maze, The Christ of Nanjing, Misty, The Nose BooksRashomon, The Spider's Thread, In a Grove, Hell Screen, Kappa Similar PeopleOsamu Dazai, Soseki Natsume, Yasunari Kawabata, Jun'ichiro Tanizaki, Ogai Mori
In a grove ryunosuke akutagawa group 2 project
Ryunosuke Akutagawa(芥川 龍之介,Akutagawa Ryunosuke, 1 March 1892 – 24 July 1927) was a Japanese writer active in the Taisho period in Japan. He is regarded as the "Father of the Japanese short story" and Japan's premier literary award, the Akutagawa Prize, is named after him. He committed suicide at the age of 35 through an overdose of barbital.
En el bosque de ryunosuke akutagawa
Ryunosuke Akutagawa was born in the Kyobashi district of Tokyo, the third child and only son of father Toshizo Niihara and mother Fuku Niihara (nee Akutagawa). He was named "Ryunosuke" ("Son [of] Dragon") because he was born in the Year of the Dragon, in the Month of the Dragon, on the Day of the Dragon, and at the Hour of the Dragon. His mother went insane shortly after his birth, so he was adopted and raised by his maternal uncle, Akutagawa Dosho, from whom he received the Akutagawa family name. He was interested in classical Chinese literature from an early age, as well as the works of Mori Ogai and Natsume Soseki.
He entered the First High School in 1910, developing relationships with classmates such as Kan Kikuchi, Kume Masao, Yamamoto Yuzo, and Tsuchiya Bunmei, all of whom would later become authors. He began writing after entering Tokyo Imperial University in 1913, where he studied English literature.
While still a student he proposed marriage to a childhood friend, Yayoi Yoshida, but his adoptive family did not approve the union. In 1916 he became engaged to Fumi Tsukamoto, whom he married in 1918. They had three children: Hiroshi Akutagawa (1920–1981) was an actor, Takashi Akutagawa (1922–1945) was killed as a student draftee in Burma, and Yasushi Akutagawa (1925–1989) was a composer.
After graduation, he taught briefly at the Naval Engineering School in Yokosuka, Kanagawa as an English language instructor, before deciding to devote his full efforts to writing.
In 1914, Akutagawa and his former high school friends revived the literary journal Shinshicho ("New Currents of Thought"), publishing translations of William Butler Yeats and Anatole France along with their own works. Akutagawa published his first short story Rashomon the following year in the literary magazine Teikoku Bungaku ("Imperial Literature"), while still a student. The story, based on a twelfth-century tale, was not well received by Akutagawa's friends, who criticized it extensively. Nonetheless, Akutagawa gathered the courage to visit his idol, Natsume Soseki, in December 1915 for Soseki's weekly literary circles. In early 1916 he published Hana ("The Nose", 1916), which attracted a letter of praise from Soseki and secured Akutagawa his first taste of fame.
It was also at this time that he started writing haiku under the haigo (or pen-name) Gaki. Akutagawa followed with a series of short stories set in Heian period, Edo period or early Meiji period Japan. These stories reinterpreted classical works and historical incidents. Examples of these stories include: Gesaku zanmai ("A Life Devoted to Gesaku", 1917) and Kareno-sho ("Gleanings from a Withered Field", 1918), Jigoku hen ("Hell Screen", 1918); Hokyonin no shi ("The Death of a Christian", 1918), and Butokai ("The Ball", 1920). Akutagawa was a strong opponent of naturalism. He published Mikan ("Mandarin Oranges", 1919) and Aki ("Autumn", 1920) which have more modern settings.
In 1921, Akutagawa interrupted his writing career to spend four months in China, as a reporter for the Osaka Mainichi Shinbun. The trip was stressful and he suffered from various illnesses, from which his health would never recover. Shortly after his return he published Yabu no naka ("In a Grove", 1922).
Influences to his writing
Akutagawa’s stories were influenced by his belief that the practice of literature should be universal and can bring together western and Japanese cultures. This can be seen in the way that Akutagawa uses existing works from a variety of cultures and time periods and either rewrites the story with modern sensibilities, or creates new stories using ideas from multiple sources. Culture and the formation of a cultural identity is also a major theme in several of Akutagawa’s works. In these stories he explores the formation of cultural identity during periods in history where Japan was most open to outside influences. An example of this is his story Hokyonin no Shi (“The Martyr”, 1918) which is set in the early missionary period.
The portrayal of women in Akutagawa’s stories was shaped by the influence of three women who acted as a mother for Akutagawa. Most significantly his biological mother Fuku, from whom he worried about inheriting her mental illness. Though he did not spend much time with Fuku he identified strongly with her, believing that if at any moment he might go mad life was meaningless. His aunt Fuki played the most significant role in his upbringing. Fuki controlled much of Akutagawa’s life, demanding much of his attention especially as she grew older. Women that appear in Akutagawa’s stories, much like the women he identified as mothers, were mostly written as dominating, aggressive, deceitful, and selfish. Conversely, men were often represented as the victims of such women, such as in Kesa to Morito (Kesa and Morito, 1918), in which the leading female character attempts to control the actions of both her lover and husband.
The final phase of Akutagawa's literary career was marked by his deteriorating physical and mental health. Much of his work during this period is distinctly autobiographical, some even taken directly from his diaries. His works during this period include Daidoji Shinsuke no hansei ("The Early Life of Daidoji Shinsuke", 1925) and Tenkibo ("Death Register", 1926).
Akutagawa had a highly publicized dispute with Jun'ichiro Tanizaki over the importance of structure versus lyricism in story. Akutagawa argued that structure, how the story was told, was more important than the content or plot of the story, whereas Tanizaki argued the opposite.
Akutagawa's final works include Kappa (1927), a satire based on a creature from Japanese folklore, Haguruma ("Spinning Gears", 1927), Aru aho no issho ("A Fool's Life"), and the Bungeiteki na, amari ni bungeiteki na ("Literary, All Too Literary", 1927).
Towards the end of his life, Akutagawa began suffering from visual hallucinations and nervousness over fear that he had inherited his mother's mental disorder. In 1927 he tried to take his own life, together with a friend of his wife, but the attempt failed. He finally committed suicide by taking an overdose of Veronal, which had been given to him by Saito Mokichi on July 24 of the same year. His dying words in his will claimed he felt a "vague insecurity" (ぼんやりした不安,bon'yari shita fuan) about the future. He was 35 years old.
Akutagawa wrote over 150 short stories during his brief life. The classic film Rashomon (1950) directed by Akira Kurosawa retells the Akutagawa's story "In a Grove." The title and the frame scenes set in the Rashomon Gate are taken from Akutagawa's story, "Rashomon." Ukrainian composer Victoria Poleva has written the ballet Gagaku (1994), based on Akutagawa's Hell Screen. Japanese composer Mayako Kubo has written an opera named Rashomon, based on Akutagawa's story. The German version was premiered in Graz, Austria, in 1996, the Japanese version followed 2002 in Tokyo.
In 1935, Akutagawa's lifelong friend Kan Kikuchi established the literary award for promising new writers, the Akutagawa Prize, in his honor.
Selected works in translation
Tales of Grotesque and Curious. Trans. Glenn W. Shaw. Tokyo: Hokuseido Press, 1930.
Fool's Life. Trans. Will Peterson Grossman (1970). ISBN 0-670-32350-0
Kappa. Trans. Geoffrey Bownas. Peter Owen Publishers (2006) ISBN 0-7206-1200-4
Hell Screen. Trans. H W Norman. Greenwood Press. (1970) ISBN 0-8371-3017-4
Mandarins. Trans. Charles De Wolf. Archipelago Books (2007) ISBN 0-9778576-0-3
Rashomon and Seventeen Other Stories. Trans. Jay Rubin. Penguin Classics (2004). ISBN 0-14-303984-9
TuTze-Chun. Kodansha International (1965). ASIN B0006BMQ7I
La fille au chapeau rouge. Trans. Lalloz ed. Picquier (1980). in ISBN 978-2-87730-200-5 (French edition)
"পটচিত্র : নরক ও অন্যান্য গল্প"। অনুবাদ শেখর মৈত্র, আনন্দ পাবলিশার্স প্রাইভেট লিমিটেড (২০১২), ISBN 978-93-5040-154-5 (Bangla/Bengali edition).