Kalpana Kalpana (Editor)

Patriotic Oath (Philippines)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Patriotic Oath (Philippines)

The Patriotic Oath (Filipino: Panatang Makabayan) is one of two national pledges of the Philippines, the other being the Pledge of Allegiance to the Flag (Filipino: Panunumpa ng Katapatan sa Watawat). It is commonly recited in schools during morning flag ceremony after the Lupang Hinirang is sung but before recitation of the Pledge of Allegiance to the Flag.

Contents

Custom

Recitation of the Panatà is required by law at all public and private educational institutions meant for Filipinos or containing a majority of Filipino nationals. This guideline was set in Republic Act No. 1265, one of many national symbols laws, which was approved on 11 July 1955. The act was implemented in schools through Department Order No. 8 of what is now the Department of Education, which was approved on 21 July 1955. The Panatà was revised in November 2001 by the former Secretary of Education Raul Roco, using shorter lines in less formal Tagalog.

Although Department Order No. 8 states that the Panatà may be recited in English or any Philippine language, the Panatà is usually recited today in Filipino, of which two versions exist: the current text is a shorter, poetic (poetic meaning it's created under Roco's image or ideals, not the ideal of all) rendering of the English original, while the older version is a more direct translation.

Original version

I love the Philippines.
It is the land of my birth;
It is the home of my people.
It protects me and helps me to be strong, happy and useful.
In return, I will heed the counsel of my parents;
I will obey the rules of my school;
I will perform the duties of a patriotic, law-abiding citizen;
I will serve my country unselfishly and faithfully
I will be a true Filipino in thought, in word, and in deed.

References

Patriotic Oath (Philippines) Wikipedia