Supriya Ghosh (Editor)

Mots d'Heures

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
8.8
/
10
1
Votes
Alchetron8.8
8.8
1 Ratings
100
90
81
70
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

Publisher
  
Grossman Publishers

Published in English
  
1967

Pages
  
76

Originally published
  
1967

Page count
  
76

Published in english
  
1967

4.4/5
Goodreads

Publication date
  
1967

Media type
  
book

LC Class
  
67-21230

Author
  
Luis van Rooten

Editor
  
Luis van Rooten

OCLC
  
1208360

Mots d'Heures t1gstaticcomimagesqtbnANd9GcSgfiGwU4fE1aAUB

People also search for
  

Mots D'Heures: Gousses, Rames: The D'Antin Manuscript (Mother Goose's Rhymes), published in 1967 by Luis d'Antin van Rooten is purportedly a collection of poems written in archaic French with learned glosses. In fact, they are English-language nursery rhymes written homophonically as a nonsensical French text (with pseudo-scholarly explanatory footnotes); that is, as an English-to-French homophonic translation. The result is not merely the English nursery rhyme but that nursery rhyme as it would sound if spoken in English by someone with a strong French accent. Even the manuscript's title, when spoken aloud, sounds like "Mother Goose's Rhymes" with a strong French accent.

Contents

Here is van Rooten's version of Humpty Dumpty:

Secondary use

Ten of the Mots d’Heures: Gousses, Rames have been set to music by Lawrence Whiffin.

Similar works

An earlier example of homophonic translation (in this case French-to-English) is "Frayer Jerker" (Frère Jacques) in Anguish Languish (1956).

A later book in the English-to-French genre is N'Heures Souris Rames (Nursery Rhymes), published in 1980 by Ormonde de Kay. It contains some forty nursery rhymes, among which are Coucou doux de Ledoux (Cock-A-Doodle-Doo), Signe, garçon. Neuf Sikhs se pansent (Sing a Song of Sixpence) and Hâte, carrosse bonzes (Hot Cross Buns).

A similar work in German-English is Morder Guss Reims: The Gustav Leberwurst Manuscript by John Hulme (1st Edition 1981; various publishers listed; ISBN 0517545594, ISBN 978-0517545591 and others). The dust jacket, layout and typography are very similar in style and appearance to the original Mots D'Heures albeit with a different selection of nursery rhymes.

Marcel Duchamp draws parallels between the method behind Mots d'Heures and certain works of Raymond Roussel.

Publication history

  • 1967, USA, Viking Adult, ISBN 0-670-49064-4, hardcover, 40 pp.
  • 1967, UK, Grossman, ISBN 1-299-26218-X, 43 pp.
  • 1968, UK, Angus & Robertson, ISBN 0-207-94991-3, May 1968, hardcover, 80 pp.
  • 1977, UK, Angus & Robertson, ISBN 0-207-95799-1, De Luxe Ed edition, November 17, 1977, 40 pp.
  • 1980, US, Penguin, ISBN 978-0-14-005730-0, November 20, 1980, paperback, 80 pp.
  • 2009, UK, Blue Door, ISBN 978-0-00-732469-9, 29 October 2009, hardcover, 48 pp.
  • References

    Mots d'Heures Wikipedia