Suvarna Garge (Editor)

Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
7.6
/
10
1
Votes
Alchetron7.6
7.6
1 Ratings
100
90
80
71
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

7.8/10
IMDb

Produced by
  
Masahito Yoshioka

First episode date
  
January 1991

Genre
  
7.2/10
MyAnimeList

Directed by
  
Masaharu Okuwaki

Number of episodes
  
26

Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's wwwanimenewsnetworkcomimagesencycA449314jpg

Written by
  
Haruya YamazakiMichiru Shimada

Music by
  
Seiji SuzukiMasahiro KawasakiEtsuji Yamada

Original network
  
Nippon TV (1991)NHK-BS2 (1998)KBS (2013)Tokyo MX (2013-2014)

Networks
  
NHK, Nippon TV, Kyoto Broadcasting System

Cast
  
Noriko Hidaka, Eriko Hara, Kazue Ikura, Keiko Han, Miki Narahashi

Similar
  
Kinkyū Hasshin Saver Kids, My Patrasche, Button Nose, Wowser, Robotan

Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's (おちゃめなふたご ―クレア学院物語―, Ochame na Futago: Kurea Gakuin Monogatari) is a 1991 Japanese anime created by Tokyo Movie Shinsha (now known as TMS Entertainment) and originally broadcast on Nippon TV from January to November 1991. The anime is based on the St. Clare's books by UK children's author Enid Blyton.

Contents

The Twins At St Clare's


Plot

The Mischievous Twins / The Twins at St. Clare's | Cartoon Time Wiki |  Fandom

Twin sisters Patricia and Isabel O'Sullivan are sent to St. Clare's by their parents due to their fear that the twins might become negatively influenced.

Japan

The anime was rebroadcast on NHK-BS2 in 1998, KBS from August 23, 2013 to September 27, 2013 and on Tokyo MX from November 14, 2013 to January 14, 2014.

Portugal

A Portuguese dub was created and broadcast on RTP2 in 1992 and later on RTP1 in 1994 under the name As Gémeas de Santa Clara.

Italy

An Italian dub was created by Deneb Film and broadcast on Italia 1 in 1993 under the name Una scuola per cambiare.

Philippines

A Tagalog dub was created and broadcast on ABS-CBN.

Germany & Austria

A German dub was created and broadcast on Kinderkanal and ORF eins from October 17, 1997 to November 24, 1997 under the name Hanni und Nanni.

France

A French dub was created by Studio One Take Productions and broadcast on Teletoon in 1997 under the name Les Jumelles de St-Clare.

Spain and Latin America

A Catalan dub was created and broadcast on K3 and TV3 in 1998 under the name Les Bessones a St. Clare's. Antena 3 broadcast the series in European Spanish, as well as TV Azteca in Mexico (Latin American Spanish, Mexican dub), both titled Las Gemelas de St. Claire.

Theme songs

  • Openings
    1. "Song of Study" (勉強の歌, Benkyō no Uta)
    2. Lyricist: Chisato Moritaka / Composer: Hideo Saito / Singers: Chisato Moritaka
  • Endings
    1. "Indefinitely" (いつまでも, Itsumademo)
    2. Lyricist: Chisato Moritaka / Composer: Shinji Yasuda / Singers: Chisato Moritaka

    References

    Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's Wikipedia