This List of French words of Germanic origin is a dictionary of Standard Modern French words and phrases deriving from any Germanic language of any period, whether incorporated in the formation of the French language or borrowed at any time thereafter.
The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons. Words where only an affix is Germanic (e.g. méfait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted). Likewise, words which have been calqued from a Germanic tongue (e.g. pardonner, bienvenue, entreprendre, toujours, compagnon, plupart, manuscrit, manoeuvre), or which received their usage or sense (i.e. were created, modified or influenced) due to Germanic speakers or Germanic linguistic habits (e.g. comté, avec, commun, on, panne, avoir, ça) are not included.
Many other Germanic words found in older versions of French, such as Old French and Anglo-French are no longer extant in Standard Modern French. Many of these words do, however, continue to survive dialectally and in English. See: List of English Latinates of Germanic origin.
aalénien (Geol.)
abandon "abandonment" (< OFr à bandon < ML *bandum < Frk *ban < Gmc *ban-, band-)
abandonner
abandonnement
abandonnataire
abandonné
abandonnée
abandonnément
abandonneur
abandonneuse
abâtardir "to abase" (< Fr à bâtard < ML bastardus, OFr bastard < Gmc *bāst-, bōst- + Gmc *-hard-)
abâtardissement
abâtardi
abigotir
abord "approach" (< Fr à bord < OFr bord, bort < Frk *bord < Gmc *borþam)
aborder
abordage
abordable
abordé
abordée
abordeur
abot
abotter
abouter "(trade term) to join the ends of something" ( < à + OFr boter < Frk *bautan, bōtan (cf Frk *but "end", ON bútr) < Gmc)
about
abouté
aboutage
aboutement
aboutir "to arrive at, end in" ( < à + OFr boter < Frk *bautan, bōtan (cf Frk *but "end", ON bútr) < Gmc)
abouti
aboutissant
aboutissement
aboutonner
abraquer (Naut.) "to direct" ( < à + braquer "to direct, point" < ON brāka "to fix, set on, weaken" < Gmc)
abri "shelter" ( < OFr abrier "to cover" < LL abrigare < a- + brigare "to cover" < Frk *berihan "to cover" and Frk *berc, geberc "asylum, protection" < Gmc, cf OHG birihan "to cover", OE (be)wrēon "to cover", OHG bergan "to cover, hide")
abri-fou (also abrifou)
abri-galant
abri-sous-roche
abri-vent (also abrivent)
abrier
abrier (also abreyer) "to protect, guarantee"
abriter "to shelter"
abroutir "to crop"
abuter
accon (also acon) "barge"
accore (Naut.) "piece of wood serving as a ship's stay"
accrocher "to hook, hook up, tear with a hook" ( < à + Fr croc < ON krókr, kráka "hook" < Gmc)
accroc
accroche
accrochable
accrochage
accroche "a fastening, hanging, attachment"
accroupir "to cower down, squat" ( < à + Fr croupe "rump" < OFr crope < ON kroppr, kryppa < Gmc)
achôcre (Dial) "awkward; good for nothing" ( < Norm "brutal, rough" < ON skakr "a scolding" < Gmc)
achopper "to stumble" ( < à + Fr chopper < OFr choper < Gmc, cf Germ schupfen)
achoppement
acre "acre" ( < L *acrum < Gmc, cf Goth akr, OE æcer, Eng acre, Germ Acker)
adouber "to arm, strike" ( < Fr à + douber < OFr duber & dober < Gmc, cf OE dubban "to dub")
aéro-club
affaît "ridge"
affaler "to lower a rope, drive toward the shore" ( < Dut afhalen < Gmc)
affalé
affalement
affourrager "to feed, fodder"
affranchir "to free" ( < à + Fr franc < OFr franc < Gmc)
affranchi
affranchie
affranchissant
affranchisseur
affranchissement
enfranchisement
affres (also affre) "pangs" ( < Prov affre < Goth aifrs < Gmc)
affrètement
affréter "to freight, lade" ( < à + Fr fret "freight" < Gmc)
affréteur
affreux "frightful, horrible" ( < à + Fr affre "fright, terror" < OFr afre < Gmc, cf OHG eiver)
affre
affreuse
affreusement
agacer "to set on edge" ( < It agazzare < OHG hazjan "to harry" < Gmc)
age (Agric.) "tiller, ploughshare" ( < OFr haie < Frk *hagja "hedge, fence" < Gmc, cf Germ Hecke, OE hecg "hedge")
agasse "magpie" ( < OHG agalstra < Gmc)
agourmandi
agrafe "hook, clasp" ( < OFr agrape < LL *agrappa < ad + *grappa < Gmc, cf OHG krapfo)
agrafer
agrafé
agrafeur
agrafeuse
agrafure
agrapper
agréer "to rig"
agrès "(naut) tackling, rigging" ( < gréer "to rig" < Gmc *garaiþjanan "to ready")
agriffer
agrincher (also agricher) ( < Frk *grīpjan "to seize" < Gmc)
agrinche
agrincheur
agripper "to grip, grab"
agrouper
aguerrir "to accustom to war" ( < à + Fr guerre < OFr guerre < Frk *werra < Gmc *werra)
aguerri
aguerrie
aguerrissement
aguet (usu. pl. aguets) "ambush, wait" ( < OFr aguet < guetter < Frk *wahtōn < *wahta < Gmc)
aguetter
aguicher
aguimpé
aheurter "to be bent on, be stubborn" ( < à + Fr heurter < Gmc)
aheurté
aheurtement
ahonter
ahurir "to amaze" ( < à + Fr hure < Gmc)
ahuri
ahurie
ahurissant
ahurissement
aigrefin "swindler"
aigrette "egret" ( < OFr aigrette < OProv aigreta < aigron "heron" < OHG heigaro "heron" < Gmc)
aire "eyry" ( < Germ aren "to make a nest" < aar "eagle" < Gmc)
aigretté (also aigreté)
-ais adjective suffix ( < LL -iscus < Frk *-isk < Gmc, cf OE -isc "-ish")
-aise
alamannique
alan (also alain)
alboche
ale "ale"
alêne (also alène) "awl" ( < OFr alesne < OHG alasna, alansa < Gmc)
alèné
alérion ( < Frk *adalaro, adalarjo "eagle, noble eagle" < Gmc)
alize (also alise) "lote-tree berry" ( < Gmc, cf OHG elira)
allemand "German" ( < Lat Allemanni < Gmc)
allemande
allemanderie
allemanisé
alleu (also aleu) "allodial property, allodial ownership" ( < OFr alou, aloud < MerovLat *allodium < Frk *allōd- < all- "all" + ōd "patrimony" < Gmc, cf OHG alôd)
franc-alleu
alleutier (also aleutier)
allo (also allô) "hello"
allodial "allodial"
allotir "to allot"
alpenstock
alque ( < Norw alke < ON alka < Gmc)
alsacien
amade
amadouer "to coax, cajole" ( MFr a- + madouer "to lure, give meat to" < ON mata (Dan made) "to lure, feed" < Gmc, cf Goth matjan "to eat")
amadou
amadouage
amadoué
amadoueur
amadoueuse
amadouement
amadouvier
amarelle
amarrer "to moor"
amatir
ambassade "embassy"
amers
amet
amignarder
amignonner
amignoter (also amignotter)
amignouter (also amignoutter)
amman
ammeistre
amocher
amuser "to amuse" ( < OFr amuser "to stupefy" < a- + muser "to stare stupidly at, be bewildered", either < OFr mus "snout" < ML musum < Gmc; or < Frk *masjan, musōn "to stun, confuse, confound" < Gmc, cf OE (ā)masian "to confuse, stupefy, bewilder", ON masa "to struggle, be confused", Norw mas "exhausting labour", Norw masast "to be dazed, begin to dream", Swed masa "to dawdle, idle", Swed mos "sluggish, sleepy")
amusement
amusable
amusamment
amusant
amusante
amusard
amusé
amuse-gueule
amusée
amusette
amuseur
amuseuse
anche "pipe, reed" ( < Frk *ankja "bone canal" < Gmc, cf Goth *inka)
anché "herald"
-and (also -an, -ain ) agent suffix ( < OFr -anc, -enc < Frk *-inc < Gmc, cf Eng -ing)
-ande
Flamand
tisserand
-ange noun suffix (e.g. mésange) ( < Frk *-ing < Gmc)
anglais
angleterre
Anglican
angliche
angliciser
Anglo-américain
Anglo-arabe
Anglo-normand
Anglo-Saxon
anglomane
anglophile
anglophobe
anglophone
angon
angstroem (also angström)
anordir
anschluss
anspect "lever" ( < Dut handtspeecke "hand-stick" < Gmc)
anté-bois (also antébois)
antéallergique
antébourgeois
anti-allemand
anti-bélier
anti-bois
anti-français (also antifrançais)
anti-France
anti-guérilla
anti-guerrier
anti-joli
anti-raciste
anti-skating
anti-star (also antistar)
antichoc
antidoping
antifading
antigang
antigaulliste
antigrippe
antirides
antitrust
apiquer
aplat
aplatir
aplati
aplatissage
aplatissant
aplatissement
aplatisseur
aplatissoir
aplatissoire
après-guerre
après-ski
après-souper
arauder
arc-bouter
-ard noun suffix ( < OFr -ard < LL -ardus < Frk *-hard < Gmc, cf OHG -hart, Goth -hardus)
-arde
ardillon "tongue of a buckle" ( < MFr hardillon < Frk *hard "hard" < Gmc + -ille + -on)
arlequin "harlequin"
arlequiner
armet "helmet, headpiece" ( < It elmetto "helmet" < Fr helme, heaume "helmet" < Frk *helm < Gmc *helmaz, cf OE helm "helm, helmet")
armon
arnac (also arnaque)
arnaquer ( < Pic harnacher, arnaquer "to amuse, swindle" < harnacher "to harness, equip, disguise" < Gmc)
arnaqueur
arnaqueuse
arnauldiste (also arnaldiste)
arquebuse "arquebus"
arquebuser
arquemontant ( alt. of earlier arqubouter < Gmc)
arquemontante
arranger "to arrange"
arrière-ban "arriere-ban"
arrière-fief
arrière-garde
arrière-salle
arrimer
arroi "array"
assener "to strike" ( < a- + OFr sen "direction" < Gmc, cf OHG sinnan, Goth sinþan)
assené
assénement
aste
astic "polishing paste"
asticot "small worm"
asticoter "to tease, plague"
astiquer "to polish leather (with an astic)"
âtre "fireplace"
attacher "to attach"
attaquer "to attack"
attifer "to adorn the head" ( < Frk *tipp-, tipf- < Gmc *tupp- "point", cf OHG tipfōn "to decorate", ON *tippa, MDu tip "point")
attifage
attifé
attifement
attifet
attifeur
attifeuse
attifiaux
attignole
attirer "to attract"
attoucher "to touch, contact"
attraper "to trap, catch"
attrouper "to assemble, gather"
aubère
auberge "inn"
auberger
aubergerie
aubergiste
aubert
aubète (also aubette)
auburn
-aud (also -aut) agent suffix ( < OFr -aud < LL -aldus < Frk *-wald < Gmc)
-aude
aulne (also aune)
aune "an ell" (< Ofr alne < LL alena < Goth aleina < Gmc, cf OE eln "ell)
auner
auner
aurochs
auto-stop
autoguidage
autoguidé
auvent "penthouse", ″awning″ ( < ML auventus < Prov emban < ambitus + bann < Gmc)
avachir "to become limp"
avant-garde
avant-guerre
avion-stop
baba
babiller "to babble, chatter" ( < Gmc, cf ME babelen (Eng babble), ON babbla, Dut babbelen, Germ babbeln)
babil
babillard
babillarde
babillage
babillement
babillant
babillerie
babillet
babilleur
babilleuse
babine "lip, mouth, chops" ( < bab "lip, grimace" < Gmc, cf Germ dial Bäppe)
bâbord "portside, larboard"
babouin "baboon, monkey" ( < bab "lip, grimace" < Gmc, cf Germ dial Bäppe)
babouine
babouiner
baby
bac "ferry-boat"
bacante (also bacantes) "beard, moustache" ( < Germ Backe "cheek" < Gmc)
bâche "awning, frame" ( < Wallon batche "board, plank < Gmc, cf MFr bauche < Frk *balko "balk, balcony" < Gmc)
bachot "wherry, small skiff"
backfisch (also backfish)
bâcler "to close (a door or window) with a cross-beam" ( < MDu bakkelen "to cause to stay" < MDu bakken, backen "to cause to stick, make immovable, prop" < Gmc)
bâclage
bâclé
bâcleur
bâcleuse
débâcler
débâcle
bacon
baconien
bada
badge
badigeon "stone-colored" ( < Germ Batzen "paste, a kneaded mass" < Gmc)
badigeonner
badigeonnage
badigeonneur
badigoinces
badingouin
badingredin
badingueusard
badingueux
badminton
baedeker
baffouer "to baffle"
bâfrer
bagage "baggage"
bagarre "fray, tumult" ( < MFr bagarot "noise, tumult, contention, strife" < Gmc, cf OHG bâga "dispute", OHG bâgan "to argue", ON bagga "to hinder, prevent")
bagarrer
bagarreur
bagoter (also bagotter)
bagotte
bague "ring"
baguer "to ring"
bahut "chest, trunk" ( < Frk *baghūdi, baghōdi "protection, sideboard" < bage "bag, pack" < Gmc + hūdi, hōdi "protection" < Gmc, cf MHG behut "hutch, cupboard")
bahuter
bahuter
balafre "a gash, a long notch" ( < OFr balefre < Frk *bal-leffur < Gmc, cf OHG leffur "lip")
balafrer
balafrer
balandre (also bélandre)
balbuzard
balcon "balcony"
balèvre
ball-trap
ballast
ballaster
balle "ball"
balle (also bale, bâle) "package" ( < Frk *balla < Gmc, cf OHG balo, MHG balle, Germ Ballen "bundle")
déballer
emballer
ballon "balloon"
ballonner
ballot "package"
ballotte
ballotter
balluche (also baluche)
ban "ban"
banal "banal"
banale
banaliser
banc "bench"
bancal "bandy-legged"
banche
bancher
banché
banco
bancocrate
bancroche
bancruche
bande "band"
bande "troop"
bander "to bandage"
banderole "streamer, banderole"
bandière "banner"
bandit "bandit"
bandolier "bandolier"
bandoline
bandonéon
bandoulier
bandoulière "bandoleer"
bandure
bang
bank-note
banlieue "suburbs"
banlon
bannière "banner"
bannir "to bannish"
banque "bank"
banqueroute "bankruptcy"
banquet "banquet"
banquezingue
banquier
banquière
banquise
banquisme
banquiste
banvin
baquet "tub"
baqueter
bar (Zoo.) "sea bass"( < Dut barse, baerse "pole, bar" < Gmc)
barbet "barbet spaniel"
bard "litter, hand-barrow"
barge (Zoo.) ( < Prov barja "chatter" < Gmc *brekan)
barguigner "to haggle" ( < OFr bargaigner < Frk *borganjan < Gmc *borgan, cf OE borgian "to borrow")
barguignade
barguignage
barguigneur
barguigneuse
barigel ( < Ital barigello < LL barigildus < Lomb barigild < Gmc)
baril "barrel" ( < OFr baril < Frk *baril, beril "barrel, jug, container" or Burg *berils "container, bearer", both < Gmc *berila-z "container, jug" < *beranan "to carry, transport" + *-ilaz agent/instrumental suffix, cf ON berill "barrel for liquids", OHG biril "large pot", OS biril "basket", Frk *bera "stretcher", OE beran "to carry")
barillage
barillet
barmaid
barman
baron "baron"
baronner
barouf ( < Ital baruffa < baruffare < Lomb *bihrōffjan < Gmc, cf OHG bihruofjan)
baroufe
bas-bleu
bas-bleuisme
bas-flanc
bas-hauban
bas-mât
base-ball
basedowien
basketball
basque "skirt" ( < Prov basto < Frk*bastjan < Gmc)
bastardon
bastide "house in the country, villa"
bastille "fortress, Bastille"
basting
bastingage (also bastingages) "netting"
bastion "bastion"
bastionner
bastringuer ( < Dut bas drinken < Gmc)
bastringue
bat-flanc
bâtard "bastard"
batardeau "dyke"
bateau "boat"
bateler
bath
bâtir "to build"
bâtir "to baste"
batz
bau
baud ( < Frk *bald < Gmc, cf OHG bald, OE beald)
baudet "donkey"
baudir ( < Frk *baldjan < Gmc, cf OE bieldan)
baudrier "baldric"
baudroie
baudrucher "to prepare leather"
bauge "lair"
baugue (also bauque)
bazooka ( < Eng bazooka < bazoo "boastful talk" < Dut bazuin "trumpet")
be-bop
beatnik
beaupré "bowsprit"
bébé "baby" ( < Eng baby < ME babe, baban)
bedeau "beadle"
beethovenien
beffroi "belfry"
bégard
béguin "fancy"
béguinos
béguiner
behaviorisme (also behaviourisme)
behavioriste (also behaviouriste)
beigne
bélandre "bilander"
bélier "ram, bellwether"
bélière "clapper-ring"
bélître "scoundrel"
bénard
bénoche
berce
berdiner
bergame ( < Bergamo < L bergomum < Lig berg "mountain" < Gmc *bergaz "mountain"; also attributed to berg + haim "home")
bergamasque
bergamine
berlaud
berline "berlin"
berlingot
berlingue
berlinois
berme "berm"
bernard l'ermite (also bernard l'hermite)
bernardin
berne "to swaddle" ( OFr berne "cloth" < MDu berme "edge, hem" < Gmc)
berner
bernesque (also berniesque)
bertha
berthe
berthelée
berthelet
besogne "business, work"
besogner
besoin "need"
best-seller
biaude
biche "small dog" ( < Gmc, cf OE bicce "bitch", ON bikkia, Germ Betze, Peize)
bichon
bichonne
bichonner
bichonnage
bichet
bicot
bide
bidon "can, jug" ( < Norm bide < ON *bida "container" < Gmc)
bidonier
bidonier
bidonne
bidonner
bidonnier
bidonville
bide
bidule
bief "mill-race"
bière "beer"
bière "bier" ( < Frk *bera < Gmc, cf OHG bara "litter")
bièvre "beaver"
biez "mill-race"
bifteck "steak"
bighorn
bigle "beagle"
bigot "bigot" ( < MFr < OFr bigot "derogatory word applied to Normans" < OE bi Gode "by God" < Gmc)
bigote
bigotement
bigoterie
bigotisme
abigoter
bigre
bilboquet "a cup and ball"
billiard "billiards"
bille "small ball" ( < OFr bille "small ball" < Frk *bikkil < Gmc, cf OHG bickel "die, ossicle", Dut bikkel "ossicle")
billiard
biller
billebaude
billette
bique "she-goat"
bire
bis "brown" ( < Frk *bīsi < Gmc)
bisant
biscôme
biscoter
bise "bise, north wind"
bismuth "bismuth"
bison "bison"
bissel
bistre "bistre"
bit
bitte ( < ON biti < Gmc)
bitter
bitture (also biture)
bitton
débit
débiter
bivouac "bivouac"
blackball (also blacboule, blackboule)
black-bass
black-bottom
black-out
black-rot
blackbouler
blafard "pallid, wan"
blague
blaguer
blaireau "badger"
blanc "white, blank" ( < OFr blanc < Frk *blank < Gmc *blanka- blinding, white, cf OHG blanch, OE blanca)
blanc-bec
blanc-de-baleine
blanc-éstoc (also blanc-étoc)
blanc-manger
blanc-nez
blanc-seeing
blanchaille
blanche
blanchecaille
blanchette
blanchiment
blanchoyer
blanco
blancs-manteaux
blanque
blanquet (also blaquet)
blanquisme
blanquiste
blanchet
blancher
blanchâtre
blanchir
blanquette
blanchir
blancher
blaquet
blaser "to satiate, cloy, blunt"
blason "coat of arms"
blasonner
blatérer "to bleat" ( < partly from Lat blaterare "to chatter" and partly from Frk *blātan "to bleat, cry like a sheep" < Gmc, cf OHG blāzan "to bleat", Dut blaten, OE blǣtan)
blatèrement
blatier "cornfactor" ( < LL *bladarius < Gmc *blada-)
blatte
blaude
blave
blaze
blé "wheat, grain"
blèche "soft"
bléer
bleime
blême "pale" ( < OFr blesme < blesmir "to turn pale" < Frk blesmjan "to make pale" < Gmc)
blémir
blémir
blende
blesser "to wound" ( < OFr < Frk *blettjan < Gmc, cf OHG bleizza "bruise")
blessé
blessée
blessant
blessable
blessure
blessement
blet "over-ripe" ( < Gmc *blada-)
blettir (also blétir)
bleu "blue" ( < OFr bleu, blo(u), blao < Frk *blao < Gmc *blǣwaz, cf OHG blāo, OE blāw)
bleuir
bleuâtre
bleuâtrement
bleue
bleuet
bleuette
bleuir
bleusaille
bleuter
bleuir
bleuter
bliaud (also bliaut)
blinde (also blindes) "sheeting" ( < Germ Blende < Gmc)
blinder
blinder
blinquer
blitz
blizzard
bloc "block" ( < OFr bloc < MDu bloc "tree-trunk" or OHG bloc, bloh < Gmc *bluk-)
bloquer
bloc-notes (also block-notes)
blocage
blocaille
blocard
blocarde
blochet
débloquer
blockhaus "blockhouse" ( < Germ Blockhaus < Gmc)
blocus "blockade; investment" ( < Germ dial blockhuis < Gmc)
blond "blond" ( < OFr blond, blont < ML blundus < Frk *blund < Gmc *bland-, cf OE blondenfeax "grey-haired")
blonde
blondin
blondir
blonder
blondasse
blondement
blondiche
blondoyer
blondasse
blonder
blondin
blondir
blondoyer
bloom
bloquer
blot
blottir "to crouch, squat" ( < Germ blotten < Gmc, cf OHG blotzen "to crush", Dut blutsen "to contuse, injure")
blotti
blottissement (also blotissement)
blouse "bump" ( < Dut bluts < Gmc)
blouser
blouse "blouse" ( < *vêtement de laine blouse < Prov (lano) blouso "pure (wool)" < OHG blōz "empty, naked, pure" < Gmc *blauta-, cf OE blēat "poor")
blouse-tunique
blouser
blouson
blousier
blouser
blue-jean
blues
bluet
bluff
bluffer
bluter "to bolt" ( < MHG biuteln "to bolt" < biūtel < Gmc, cf MDu buydelen, budelen, Dut builen)
blutage
bluteau
bluterie
bluteur
blutoir
bob
bobard
bobèche "socket"
bobelet (also bobsleigh, bob)
bobine "bobbin"
bobiner
bobosse
bocage "thicket, grove" ( < OFr boscage < L boscaticum < L boscum, buscum "bush, wood" < Gmc *buskaz)
bocager
bocagère
bocageux
bocambre
bocard
boche
bochiman (also boschiman)
bock
boggie (also bogie)
boghei (also boguet, buggy)
bogue "chain, ring of iron" ( < N. Ital boga < Lomb bauga "ring" < Gmc, cf OE bēag "ring")
boier
bois "wood" ( < OFr < L *boscum, buscum < Gmc *buskaz)
hautbois
boiser
deboiser
reboiser
bouquet
boisure
boiser
bol "bowl" ( < Eng bowl < OE bolla < Gmc *bul-)
bolaire
bombance "feast"
bon-henri
bonbanc
bonde "floodgate, sluice" ( < Swab bunte < Gmc, cf MHG bunde)
bondon
bonder
bondard
débonder
bonder
bondon
bonnet "bonnet" ( < OFr bonet "material for hats" < Frk *bunni < Gmc *bund-)
bonneter
bonnetier
bonnetière
bonneteau
bonneton
bonnette
bonneter
book
boom
booléien (also booléen)
bootlegger
boqueteau
boquillon
bord "edge, border"
bordel
border
borgne "one-eyed" ( < L *bornius < *borna "hole, cavity" < Gmc, cf OHG borōn "to bore")
borgnat (also borgniat)
borgnesse
borgnio
borgnion
borgniot
borgnon
bort
bos (also boss) "boss"
bochiman (also boschiman) "bushman"
bosel
bosquet "thicket"
bosse "hump" ( < Frk *bottja < Frk *bōtan "to strike, beat" < Gmc)
bosser
bossu
bossue
bossuer
bosseler
bossette
bosseyeur
bosseyeuse
bossoir
bosse "hawser"
bosseler
bosser
bossuer
bosseman "boatswain's mate"
boston
bot "club-foot" (also bote)
botte "truss, bundle" ( < Gmc, cf OHG bōzo "bundle, fagot")
botteler
bottelette
bottillon
botte "butt, leather bottle, boot" ( < Gmc, cf Germ Bütte)
botter
bottier
bottine
bottillon
botte "lunge, thrust" ( < Ital botta < bottare < Fr bouter < Gmc)
botte "tuft" ( < Dut bote < Gmc)
botteler
botter
bottine "half-boot"
bouc "buck, male goat" ( < OFr bouc "male goat" < Frk *bukk < Gmc *bukkon, cf OE bucca "male goat", OE buc "male deer", OHG boc "male goat", ON bokkr "buck")
boucage
boucaille
boucan
boucaut
bouquetin
bouquin
boucher
boucan
boucaner
boucharde
boucharder
boucher "butcher"
boucher "to stop up, block" ( < bousche "faggot, straw handle" < LL *bosca "undergrowth, beam of branches" < bosci "wood" < Gmc)
bouchage
bouché
bouche-trou
bouchée
bouchement
bouchère
boucheton
boucheton à
boucheur
bouchoir
bouchon
bouchure
déboucher
débouché
bouchon "whisp of straw" ( < bousche "faggot, straw handle" < LL *bosca "undergrowth, beam of branches" < bosci "wood" < Gmc)
bouchonner
bouchonnier
bouchonner
bouder ( < Wall boder "to swell" < Gmc, cf MLG buddich "swollen", ME budde "bud", ON budda "purse", OS budil "bag, purse", Goth bauþs "section")
boudeur
boudeuse
bouderie
boudeusement
boudin
boudoir
boudin
boudiner
bouffer "to puff" ( < OFr buffier < Gmc, cf MDu puffen, LG pof, puf "a puff", OE pyffan "to puff")
bouffant
bouffante
bouffard
bouffarde
bouffe
bouffée
bouffette
bouffeur
bouffeuse
bouffir
bouffard
bouffir
bouffon
bouffonner
bouée "buoy" ( < MFr boie, boue(e) < Frk *baukan "beacon" < Gmc *baukn, cf OHG bouhhan, OFris bāken "beacon")
bougon "grumbling"
bougonner
boujon "arrow" ( < OFr bulzun "arrow" < Frk *bultjo "bolt" < Gmc, cf MHG bolz, Dut bolt)
boujonner
boulanger "baker" ( < OFr boulenc "baker" < Frk *bolla "bread" + -enc "-ing" < Gmc, cf OHG bolla' "wheat flour", MDu bolle "round loaf")
boulangerie
boulangère
boulangerie-pâtisserie
boulangisme
boulangiste
bouledogue "bulldog"
boulevard "boulevard" ( < OFr bollevart, boulevert, bouleverc "rampart converted to an avenue" < Walloon < MDu bolwerk, bollewerc "bulwark" < bolle, bol "bole, trunk, torso" < Gmc + werk "work" < Gmc)
boulevarder
boulevardier
boulevardière
boulevari (also boulvari) ( alt. < hourvari)
boulin "putlog-hole" ( < Frk *bole "bowl" < Frk *bolla "bowl" < Gmc, cf OE bolla "bowl")
bouline "bowline" ( < Eng bowline < Gmc)
bouliner
boulinette
boulinier
boulinière
bouliner
boulingrin "bowling green" ( < Eng < Gmc)
boumer "to boom" ( < Gmc, cf Dut bommen "to boom", Germ bummen", ME bummen "to buzz")
boum
bouquet "bouquet" ( < OFr bousquet, bosquet < L *boscum, buscum < Gmc *buskaz "bush")
bouqueter
bouquetier
bouquetière
bouqueter
bouquetin
bouquin "he-goat" ( < bouc < Gmc)
bouquin "old book" ( < Dut boeckin "little book" < Dut boek "book" < Gmc + -kin < Gmc)
bouquiner
bouquiniste
bouquinerie
bouquiner
bourg "borough, town" ( < OFr burg, bourg, borg, borc < L burgus < Frk *burg < Gmc *burgs "fortress", cf OE burg "burgh, borough")
bourg-épine
bourgeois
bourgade
bourgadier
bourgeois "citizen, burgher"
bourgeon "shoot, bud" ( < OFr burjon "sprout" < Gmc, cf OHG burjan "to lift, raise")
bourgeonner
ébourgeonner
bourgeonneux
bourgeonner
bourgmestre "burgomaster, mayor"
bourgogne
bourlinguer
bourrir ( < Frk *būrjan < Gmc)
bouscatier
bousculer "to turn upside down"
bousin (also bouzin) ( < Eng bousing "strong drink" < MDu būsen "to drink" < Gmc)
bousineur
bousinier
bousingot
bousingot
boustifailler
bout "end"
bouter "to put, push"
bouterolle
bouton "button"
boutonner
boutre
bouture
bouturer
bow-window
bowling
box-calf
boxer "to box" ( < Eng box < ME boxen "to box, beat", box "a blow" < Gmc, cf MDu boke "a blow", MHG buc "a blow", Dan bask "a blow")
boxe
boxeur
boy
boycotter
braconner "to poach"
bracot
brader
bragard (also braguard)
brague
brai "tar residue" ( < Frk *bred "board" < Gmc)
brailler "to brawl"
brain-trust
braire "to bray"
brailler
braise "gleed, glowing embers"
braiser
braisiller
bramer "to bell" ( < Ital bramare < Prov bramar "to sing, shout", Goth bra(m)mon < Gmc *brammōn, cf MHG brummen "to thunder, roar", MLG brammen)
bramant
bramante
bramée
bramement
brand (also brant)
brande "heather"
brandebourg "the frogs of a coat"
brandevin "brandy"
brandir "to brandish"
brandiller
brandon "piece of straw"
brandy
branler "to shake" ( < brandiller "shake a sword at" < OFr brandeler "wave a sword" < LL brandulare < Gmc, cf ON brandr "sword, brand")
branle
branlage
branlant
branlante
branle-bas (also branlebas)
branlée
branlette
branleur
branleuse
branloter (also branlotter)
branloire
branlement
ébranler
braque "brachhound; fool"
braquemart (also braquemard) "broadsword"
braquer (Naut.) "to direct, point" ( < ON brāka "to fix, set on, weaken" < Gmc)
braquage
braqueur
braquement
braser
brasiller
brasque
brayaud
brayer ( < ON, OE brǣda "to tar" < Gmc, cf OS brādan, OHG brātan "to roast")
débrayer
embrayer
brayon
break
break-water (also breack-water)
breakfast
brèche "breach, gap"
bréchet "brisket"
brédissure
bredouiller
bréger
brehaigne "barren" (also bréhaigne)
brelan "brelan (a game of cards)"
brème "bream"
brême
brequin
brésil
brésis (also brisis)
brétailler
bretèche
bretelle "strap" ( < OFr < Frk *bredel, bredil "bridle, strap" < Gmc *bregþil-, cf OHG brittel, brittil "bridle", OHG brettan "to weave, braid", OE brīdel "bridle", OE bregdan "to braid, weave")
brette "long sword" ( < ON bregþa < Gmc)
bretailler
brettelure
bretter
bretture
bretter
bretzel
bricage
bricheton
bricole "breast band" ( < Ital briccola < Lomb brihhil < Gmc, cf MHG brëchel-, Germ brechen "to break")
bricoler
bricolier
bricoler
bride "bridle"
brider
bridge
bridger
brie
brightique
brimbaler (also bringuebaler, briquebaler)
brimbelle
brimer
brinde "a toast"
bringue "festival, vice"
bringue "silly girl; manhunter" ( < Frk *springan "to jump" < Gmc)
brioche "cake"
brique "brick"
briquer
briqueter
brise "breeze"
briser "to break" ( < OFr bruisier, brisier < Frk *brusjan "to break" < Gmc *brusjanan "to crush, break", cf OHG bristan "to break", OE brȳsan "to crush, bruise")
bris
brise
brisé
brisée
brisable
brisant
briseur
briseuse
brisement
brisure
brisis
brisoir
bristol
brocanter "to deal in used goods"
brocard "a taunt"
brocarder
brodequin "sock, buskin" ( < Flem brosekin < Gmc)
broder "embroider" ( < OFr brosder, broisder < Frk *brozdōn Gmc *bruzdajanan)
brodé
broderie
brodeur
brodeuse
broie
broigne
brosse "brush"
brosser
brou
brouée
brouet "broth"
brouette "wheelbarrow" ( < Wal berouette < Wal beroue < Gmc *berwaz, cf OE bearwe "wheelbarrow", MHG bere)
brouetter
brouettier
brouetter
brougham
brouillard "fog" ( < brouiller < Gmc)
brouiller "to embroil, mingle" ( < OFr broiller < L *brodiculare < L *brodum < Gmc *bruþan, cf OE broþ "broth", OE brēowan "to brew")
brouillé
brouilleur
brouilleuse
brouillement
brouillage
brouille
brouillerie
brouillon
débrouiller
embrouiller
brouillard
brouillardeux
brouillasser
brouilleux
brouillis
brouillasser
brouillon
brouir "to blight" ( < OFr broīr < Frk *brājan < Gmc)
broui
brouissure
broussaille (also broussailles) "brushwood"
brousse "undergrowth"
brousse ( < Prov broce "curdled milk" < Goth gabrūka "piece" < brūkja "what is broken" < Gmc)
brousser
broussard
broussin
broussin
brout "sprouts, young shoots"
brouter
broutille
brownien
browning
broyer "to crush, grind" ( < Lat *bricare < Frk *brikan "to break" < Gmc *brekanan)
broyage
broyat
broie
broiement
broyeur
broyeur-mélangeur
broyeuse
broyon
bru "daughter-in-law"
bruccio
brugeois
bruges
brugnon
brûle-pourpoint
brûler "to burn" ( < OFr brusler "to burn" < conflation of OFr bruir "to burn" < Frk *brōjan "to burn, scald" < Gmc, cf MHG brüejen "to burn, scald" + OFr usler < Lat ustulare "to scorch")
brûlé
brûlée
brûlable
brûlage
brûlant
brûleur
brûleuse
brûlement
brûlerie
brûlis
brûloir
brûlure
brûlot
brûle-bout
brûle-gueule
brûle-parfum
brûle-parfums
brûle-pourpoint
brûle-pourpoint à
brûle-tout
brûlot
brun "brown"
brunir
brusque "brisk" ( < Ital brusco < OHG bruttisc "dark, annoyed" < Gmc)
brusquer
brusquerie
brusquement
brusquet
buander
bucail
bûche "log" ( < OFr busche < Prov busca < Lat busca, bosca < Gmc *buska-)
bûcher
bûcheron
bûchement
bûchette
bûcher
bûcheron
bûcheronner
buée "lye" ( < buer "to wash" < Frk *būkōn "to wash" < Gmc, cf MLG būken "to soak in lye", MHG būchen, ME bouken "to buck, wash in lye")
buer
buée
bue
buander
bugne
building
buis "bush"
buisson
buissonner
bull-dog
bull-finch
bull-terrier
bulldozer
bunker
buquer
burette "cruet"
burg
burgonde
burgrave "burgrave"
burin "a graver" ( < Ital borino < Lomb *boro, borin- < Gmc, cf Germ bohren)
buriner
buriniste
burinos
buriner
busard
busc "busk"
buse "pipe, cavity" ( < OFr buise < Gmc, cf Dut buis)
buser
busette
business
busquer "to search for, look for"
busserole
but "mark, aim"
buter "to strike, aim"
butin "booty"
butiner
butte "butte"
butter