Samiksha Jaiswal (Editor)

List of French words of Germanic origin (A B)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

This List of French words of Germanic origin is a dictionary of Standard Modern French words and phrases deriving from any Germanic language of any period, whether incorporated in the formation of the French language or borrowed at any time thereafter.

Contents

Scope of the dictionary

The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons. Words where only an affix is Germanic (e.g. fait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted). Likewise, words which have been calqued from a Germanic tongue (e.g. pardonner, bienvenue, entreprendre, toujours, compagnon, plupart, manuscrit, manoeuvre), or which received their usage or sense (i.e. were created, modified or influenced) due to Germanic speakers or Germanic linguistic habits (e.g. comté, avec, commun, on, panne, avoir, ça) are not included.

Many other Germanic words found in older versions of French, such as Old French and Anglo-French are no longer extant in Standard Modern French. Many of these words do, however, continue to survive dialectally and in English. See: List of English Latinates of Germanic origin.

A

  • aalénien (Geol.)
  • abandon "abandonment" (< OFr à bandon < ML *bandum < Frk *ban < Gmc *ban-, band-) abandonner abandonnement abandonnataire abandonné abandonnée abandonnément abandonneur abandonneuse
  • abâtardir "to abase" (< Fr à bâtard < ML bastardus, OFr bastard < Gmc *bāst-, bōst- + Gmc *-hard-) abâtardissement abâtardi
  • abigotir
  • abord "approach" (< Fr à bord < OFr bord, bort < Frk *bord < Gmc *borþam) aborder abordage abordable abordé abordée abordeur
  • abot
  • abotter
  • abouter "(trade term) to join the ends of something" ( < à + OFr boter < Frk *bautan, bōtan (cf Frk *but "end", ON bútr) < Gmc) about abouté aboutage aboutement
  • aboutir "to arrive at, end in" ( < à + OFr boter < Frk *bautan, bōtan (cf Frk *but "end", ON bútr) < Gmc) abouti aboutissant aboutissement
  • aboutonner
  • abraquer (Naut.) "to direct" ( < à + braquer "to direct, point" < ON brāka "to fix, set on, weaken" < Gmc)
  • abri "shelter" ( < OFr abrier "to cover" < LL abrigare < a- + brigare "to cover" < Frk *berihan "to cover" and Frk *berc, geberc "asylum, protection" < Gmc, cf OHG birihan "to cover", OE (be)wrēon "to cover", OHG bergan "to cover, hide") abri-fou (also abrifou) abri-galant abri-sous-roche abri-vent (also abrivent) abrier
  • abrier (also abreyer) "to protect, guarantee"
  • abriter "to shelter"
  • abroutir "to crop"
  • abuter
  • accon (also acon) "barge"
  • accore (Naut.) "piece of wood serving as a ship's stay"
  • accrocher "to hook, hook up, tear with a hook" ( < à + Fr croc < ON krókr, kráka "hook" < Gmc) accroc accroche accrochable accrochage
  • accroche "a fastening, hanging, attachment"
  • accroupir "to cower down, squat" ( < à + Fr croupe "rump" < OFr crope < ON kroppr, kryppa < Gmc)
  • achôcre (Dial) "awkward; good for nothing" ( < Norm "brutal, rough" < ON skakr "a scolding" < Gmc)
  • achopper "to stumble" ( < à + Fr chopper < OFr choper < Gmc, cf Germ schupfen) achoppement
  • acre "acre" ( < L *acrum < Gmc, cf Goth akr, OE æcer, Eng acre, Germ Acker)
  • adouber "to arm, strike" ( < Fr à + douber < OFr duber & dober < Gmc, cf OE dubban "to dub")
  • aéro-club
  • affaît "ridge"
  • affaler "to lower a rope, drive toward the shore" ( < Dut afhalen < Gmc) affalé affalement
  • affourrager "to feed, fodder"
  • affranchir "to free" ( < à + Fr franc < OFr franc < Gmc) affranchi affranchie affranchissant affranchisseur affranchissement enfranchisement
  • affres (also affre) "pangs" ( < Prov affre < Goth aifrs < Gmc)
  • affrètement
  • affréter "to freight, lade" ( < à + Fr fret "freight" < Gmc) affréteur
  • affreux "frightful, horrible" ( < à + Fr affre "fright, terror" < OFr afre < Gmc, cf OHG eiver) affre affreuse affreusement
  • agacer "to set on edge" ( < It agazzare < OHG hazjan "to harry" < Gmc)
  • age (Agric.) "tiller, ploughshare" ( < OFr haie < Frk *hagja "hedge, fence" < Gmc, cf Germ Hecke, OE hecg "hedge")
  • agasse "magpie" ( < OHG agalstra < Gmc)
  • agourmandi
  • agrafe "hook, clasp" ( < OFr agrape < LL *agrappa < ad + *grappa < Gmc, cf OHG krapfo) agrafer agrafé agrafeur agrafeuse agrafure
  • agrapper
  • agréer "to rig"
  • agrès "(naut) tackling, rigging" ( < gréer "to rig" < Gmc *garaiþjanan "to ready")
  • agriffer
  • agrincher (also agricher) ( < Frk *grīpjan "to seize" < Gmc) agrinche agrincheur
  • agripper "to grip, grab"
  • agrouper
  • aguerrir "to accustom to war" ( < à + Fr guerre < OFr guerre < Frk *werra < Gmc *werra) aguerri aguerrie aguerrissement
  • aguet (usu. pl. aguets) "ambush, wait" ( < OFr aguet < guetter < Frk *wahtōn < *wahta < Gmc) aguetter
  • aguicher
  • aguimpé
  • aheurter "to be bent on, be stubborn" ( < à + Fr heurter < Gmc) aheurté aheurtement
  • ahonter
  • ahurir "to amaze" ( < à + Fr hure < Gmc) ahuri ahurie ahurissant ahurissement
  • aigrefin "swindler"
  • aigrette "egret" ( < OFr aigrette < OProv aigreta < aigron "heron" < OHG heigaro "heron" < Gmc)
  • aire "eyry" ( < Germ aren "to make a nest" < aar "eagle" < Gmc) aigretté (also aigreté)
  • -ais adjective suffix ( < LL -iscus < Frk *-isk < Gmc, cf OE -isc "-ish") -aise
  • alamannique
  • alan (also alain)
  • alboche
  • ale "ale"
  • alêne (also alène) "awl" ( < OFr alesne < OHG alasna, alansa < Gmc) alèné
  • alérion ( < Frk *adalaro, adalarjo "eagle, noble eagle" < Gmc)
  • alize (also alise) "lote-tree berry" ( < Gmc, cf OHG elira)
  • allemand "German" ( < Lat Allemanni < Gmc) allemande allemanderie allemanisé
  • alleu (also aleu) "allodial property, allodial ownership" ( < OFr alou, aloud < MerovLat *allodium < Frk *allōd- < all- "all" + ōd "patrimony" < Gmc, cf OHG alôd) franc-alleu alleutier (also aleutier)
  • allo (also allô) "hello"
  • allodial "allodial"
  • allotir "to allot"
  • alpenstock
  • alque ( < Norw alke < ON alka < Gmc)
  • alsacien
  • amade
  • amadouer "to coax, cajole" ( MFr a- + madouer "to lure, give meat to" < ON mata (Dan made) "to lure, feed" < Gmc, cf Goth matjan "to eat") amadou amadouage amadoué amadoueur amadoueuse amadouement amadouvier
  • amarelle
  • amarrer "to moor"
  • amatir
  • ambassade "embassy"
  • amers
  • amet
  • amignarder
  • amignonner
  • amignoter (also amignotter)
  • amignouter (also amignoutter)
  • amman
  • ammeistre
  • amocher
  • amuser "to amuse" ( < OFr amuser "to stupefy" < a- + muser "to stare stupidly at, be bewildered", either < OFr mus "snout" < ML musum < Gmc; or < Frk *masjan, musōn "to stun, confuse, confound" < Gmc, cf OE (ā)masian "to confuse, stupefy, bewilder", ON masa "to struggle, be confused", Norw mas "exhausting labour", Norw masast "to be dazed, begin to dream", Swed masa "to dawdle, idle", Swed mos "sluggish, sleepy") amusement amusable amusamment amusant amusante amusard amusé amuse-gueule amusée amusette amuseur amuseuse
  • anche "pipe, reed" ( < Frk *ankja "bone canal" < Gmc, cf Goth *inka)
  • anché "herald"
  • -and (also -an, -ain ) agent suffix ( < OFr -anc, -enc < Frk *-inc < Gmc, cf Eng -ing) -ande Flamand tisserand
  • -ange noun suffix (e.g. mésange) ( < Frk *-ing < Gmc)
  • anglais
  • angleterre
  • Anglican
  • angliche
  • angliciser
  • Anglo-américain
  • Anglo-arabe
  • Anglo-normand
  • Anglo-Saxon
  • anglomane
  • anglophile
  • anglophobe
  • anglophone
  • angon
  • angstroem (also angström)
  • anordir
  • anschluss
  • anspect "lever" ( < Dut handtspeecke "hand-stick" < Gmc)
  • anté-bois (also antébois)
  • antéallergique
  • antébourgeois
  • anti-allemand
  • anti-bélier
  • anti-bois
  • anti-français (also antifrançais)
  • anti-France
  • anti-guérilla
  • anti-guerrier
  • anti-joli
  • anti-raciste
  • anti-skating
  • anti-star (also antistar)
  • antichoc
  • antidoping
  • antifading
  • antigang
  • antigaulliste
  • antigrippe
  • antirides
  • antitrust
  • apiquer
  • aplat
  • aplatir
  • aplati
  • aplatissage
  • aplatissant
  • aplatissement
  • aplatisseur
  • aplatissoir
  • aplatissoire
  • après-guerre
  • après-ski
  • après-souper
  • arauder
  • arc-bouter
  • -ard noun suffix ( < OFr -ard < LL -ardus < Frk *-hard < Gmc, cf OHG -hart, Goth -hardus) -arde
  • ardillon "tongue of a buckle" ( < MFr hardillon < Frk *hard "hard" < Gmc + -ille + -on)
  • arlequin "harlequin"
  • arlequiner
  • armet "helmet, headpiece" ( < It elmetto "helmet" < Fr helme, heaume "helmet" < Frk *helm < Gmc *helmaz, cf OE helm "helm, helmet")
  • armon
  • arnac (also arnaque)
  • arnaquer ( < Pic harnacher, arnaquer "to amuse, swindle" < harnacher "to harness, equip, disguise" < Gmc) arnaqueur arnaqueuse
  • arnauldiste (also arnaldiste)
  • arquebuse "arquebus"
  • arquebuser
  • arquemontant ( alt. of earlier arqubouter < Gmc) arquemontante
  • arranger "to arrange"
  • arrière-ban "arriere-ban"
  • arrière-fief
  • arrière-garde
  • arrière-salle
  • arrimer
  • arroi "array"
  • assener "to strike" ( < a- + OFr sen "direction" < Gmc, cf OHG sinnan, Goth sinþan) assené assénement
  • aste
  • astic "polishing paste"
  • asticot "small worm"
  • asticoter "to tease, plague"
  • astiquer "to polish leather (with an astic)"
  • âtre "fireplace"
  • attacher "to attach"
  • attaquer "to attack"
  • attifer "to adorn the head" ( < Frk *tipp-, tipf- < Gmc *tupp- "point", cf OHG tipfōn "to decorate", ON *tippa, MDu tip "point") attifage attifé attifement attifet attifeur attifeuse attifiaux
  • attignole
  • attirer "to attract"
  • attoucher "to touch, contact"
  • attraper "to trap, catch"
  • attrouper "to assemble, gather"
  • aubère
  • auberge "inn"
  • auberger
  • aubergerie
  • aubergiste
  • aubert
  • aubète (also aubette)
  • auburn
  • -aud (also -aut) agent suffix ( < OFr -aud < LL -aldus < Frk *-wald < Gmc) -aude
  • aulne (also aune)
  • aune "an ell" (< Ofr alne < LL alena < Goth aleina < Gmc, cf OE eln "ell) auner
  • auner
  • aurochs
  • auto-stop
  • autoguidage
  • autoguidé
  • auvent "penthouse", ″awning″ ( < ML auventus < Prov emban < ambitus + bann < Gmc)
  • avachir "to become limp"
  • avant-garde
  • avant-guerre
  • avion-stop
  • B

  • baba
  • babiller "to babble, chatter" ( < Gmc, cf ME babelen (Eng babble), ON babbla, Dut babbelen, Germ babbeln) babil babillard babillarde babillage babillement babillant babillerie babillet babilleur babilleuse
  • babine "lip, mouth, chops" ( < bab "lip, grimace" < Gmc, cf Germ dial Bäppe)
  • bâbord "portside, larboard"
  • babouin "baboon, monkey" ( < bab "lip, grimace" < Gmc, cf Germ dial Bäppe) babouine babouiner
  • baby
  • bac "ferry-boat"
  • bacante (also bacantes) "beard, moustache" ( < Germ Backe "cheek" < Gmc)
  • bâche "awning, frame" ( < Wallon batche "board, plank < Gmc, cf MFr bauche < Frk *balko "balk, balcony" < Gmc)
  • bachot "wherry, small skiff"
  • backfisch (also backfish)
  • bâcler "to close (a door or window) with a cross-beam" ( < MDu bakkelen "to cause to stay" < MDu bakken, backen "to cause to stick, make immovable, prop" < Gmc) bâclage bâclé bâcleur bâcleuse débâcler débâcle
  • bacon
  • baconien
  • bada
  • badge
  • badigeon "stone-colored" ( < Germ Batzen "paste, a kneaded mass" < Gmc) badigeonner badigeonnage badigeonneur
  • badigoinces
  • badingouin
  • badingredin
  • badingueusard
  • badingueux
  • badminton
  • baedeker
  • baffouer "to baffle"
  • bâfrer
  • bagage "baggage"
  • bagarre "fray, tumult" ( < MFr bagarot "noise, tumult, contention, strife" < Gmc, cf OHG bâga "dispute", OHG bâgan "to argue", ON bagga "to hinder, prevent") bagarrer bagarreur
  • bagoter (also bagotter)
  • bagotte
  • bague "ring"
  • baguer "to ring"
  • bahut "chest, trunk" ( < Frk *baghūdi, baghōdi "protection, sideboard" < bage "bag, pack" < Gmc + hūdi, hōdi "protection" < Gmc, cf MHG behut "hutch, cupboard") bahuter
  • bahuter
  • balafre "a gash, a long notch" ( < OFr balefre < Frk *bal-leffur < Gmc, cf OHG leffur "lip") balafrer
  • balafrer
  • balandre (also bélandre)
  • balbuzard
  • balcon "balcony"
  • balèvre
  • ball-trap
  • ballast
  • ballaster
  • balle "ball"
  • balle (also bale, bâle) "package" ( < Frk *balla < Gmc, cf OHG balo, MHG balle, Germ Ballen "bundle") déballer emballer
  • ballon "balloon"
  • ballonner
  • ballot "package"
  • ballotte
  • ballotter
  • balluche (also baluche)
  • ban "ban"
  • banal "banal"
  • banale
  • banaliser
  • banc "bench"
  • bancal "bandy-legged"
  • banche
  • bancher
  • banché
  • banco
  • bancocrate
  • bancroche
  • bancruche
  • bande "band"
  • bande "troop"
  • bander "to bandage"
  • banderole "streamer, banderole"
  • bandière "banner"
  • bandit "bandit"
  • bandolier "bandolier"
  • bandoline
  • bandonéon
  • bandoulier
  • bandoulière "bandoleer"
  • bandure
  • bang
  • bank-note
  • banlieue "suburbs"
  • banlon
  • bannière "banner"
  • bannir "to bannish"
  • banque "bank"
  • banqueroute "bankruptcy"
  • banquet "banquet"
  • banquezingue
  • banquier
  • banquière
  • banquise
  • banquisme
  • banquiste
  • banvin
  • baquet "tub"
  • baqueter
  • bar (Zoo.) "sea bass"( < Dut barse, baerse "pole, bar" < Gmc)
  • barbet "barbet spaniel"
  • bard "litter, hand-barrow"
  • barge (Zoo.) ( < Prov barja "chatter" < Gmc *brekan)
  • barguigner "to haggle" ( < OFr bargaigner < Frk *borganjan < Gmc *borgan, cf OE borgian "to borrow") barguignade barguignage barguigneur barguigneuse
  • barigel ( < Ital barigello < LL barigildus < Lomb barigild < Gmc)
  • baril "barrel" ( < OFr baril < Frk *baril, beril "barrel, jug, container" or Burg *berils "container, bearer", both < Gmc *berila-z "container, jug" < *beranan "to carry, transport" + *-ilaz agent/instrumental suffix, cf ON berill "barrel for liquids", OHG biril "large pot", OS biril "basket", Frk *bera "stretcher", OE beran "to carry") barillage barillet
  • barmaid
  • barman
  • baron "baron"
  • baronner
  • barouf ( < Ital baruffa < baruffare < Lomb *bihrōffjan < Gmc, cf OHG bihruofjan) baroufe
  • bas-bleu
  • bas-bleuisme
  • bas-flanc
  • bas-hauban
  • bas-mât
  • base-ball
  • basedowien
  • basketball
  • basque "skirt" ( < Prov basto < Frk*bastjan < Gmc)
  • bastardon
  • bastide "house in the country, villa"
  • bastille "fortress, Bastille"
  • basting
  • bastingage (also bastingages) "netting"
  • bastion "bastion"
  • bastionner
  • bastringuer ( < Dut bas drinken < Gmc) bastringue
  • bat-flanc
  • bâtard "bastard"
  • batardeau "dyke"
  • bateau "boat"
  • bateler
  • bath
  • bâtir "to build"
  • bâtir "to baste"
  • batz
  • bau
  • baud ( < Frk *bald < Gmc, cf OHG bald, OE beald)
  • baudet "donkey"
  • baudir ( < Frk *baldjan < Gmc, cf OE bieldan)
  • baudrier "baldric"
  • baudroie
  • baudrucher "to prepare leather"
  • bauge "lair"
  • baugue (also bauque)
  • bazooka ( < Eng bazooka < bazoo "boastful talk" < Dut bazuin "trumpet")
  • be-bop
  • beatnik
  • beaupré "bowsprit"
  • bébé "baby" ( < Eng baby < ME babe, baban)
  • bedeau "beadle"
  • beethovenien
  • beffroi "belfry"
  • bégard
  • béguin "fancy"
  • béguinos
  • béguiner
  • behaviorisme (also behaviourisme)
  • behavioriste (also behaviouriste)
  • beigne
  • bélandre "bilander"
  • bélier "ram, bellwether"
  • bélière "clapper-ring"
  • bélître "scoundrel"
  • bénard
  • bénoche
  • berce
  • berdiner
  • bergame ( < Bergamo < L bergomum < Lig berg "mountain" < Gmc *bergaz "mountain"; also attributed to berg + haim "home") bergamasque bergamine
  • berlaud
  • berline "berlin"
  • berlingot
  • berlingue
  • berlinois
  • berme "berm"
  • bernard l'ermite (also bernard l'hermite)
  • bernardin
  • berne "to swaddle" ( OFr berne "cloth" < MDu berme "edge, hem" < Gmc) berner
  • bernesque (also berniesque)
  • bertha
  • berthe
  • berthelée
  • berthelet
  • besogne "business, work"
  • besogner
  • besoin "need"
  • best-seller
  • biaude
  • biche "small dog" ( < Gmc, cf OE bicce "bitch", ON bikkia, Germ Betze, Peize) bichon bichonne bichonner bichonnage
  • bichet
  • bicot
  • bide
  • bidon "can, jug" ( < Norm bide < ON *bida "container" < Gmc) bidonier bidonier bidonne bidonner bidonnier bidonville bide
  • bidule
  • bief "mill-race"
  • bière "beer"
  • bière "bier" ( < Frk *bera < Gmc, cf OHG bara "litter")
  • bièvre "beaver"
  • biez "mill-race"
  • bifteck "steak"
  • bighorn
  • bigle "beagle"
  • bigot "bigot" ( < MFr < OFr bigot "derogatory word applied to Normans" < OE bi Gode "by God" < Gmc) bigote bigotement bigoterie bigotisme abigoter
  • bigre
  • bilboquet "a cup and ball"
  • billiard "billiards"
  • bille "small ball" ( < OFr bille "small ball" < Frk *bikkil < Gmc, cf OHG bickel "die, ossicle", Dut bikkel "ossicle") billiard biller billebaude billette
  • bique "she-goat"
  • bire
  • bis "brown" ( < Frk *bīsi < Gmc)
  • bisant
  • biscôme
  • biscoter
  • bise "bise, north wind"
  • bismuth "bismuth"
  • bison "bison"
  • bissel
  • bistre "bistre"
  • bit
  • bitte ( < ON biti < Gmc) bitter bitture (also biture) bitton débit débiter
  • bivouac "bivouac"
  • blackball (also blacboule, blackboule)
  • black-bass
  • black-bottom
  • black-out
  • black-rot
  • blackbouler
  • blafard "pallid, wan"
  • blague
  • blaguer
  • blaireau "badger"
  • blanc "white, blank" ( < OFr blanc < Frk *blank < Gmc *blanka- blinding, white, cf OHG blanch, OE blanca) blanc-bec blanc-de-baleine blanc-éstoc (also blanc-étoc) blanc-manger blanc-nez blanc-seeing blanchaille blanche blanchecaille blanchette blanchiment blanchoyer blanco blancs-manteaux blanque blanquet (also blaquet) blanquisme blanquiste blanchet blancher blanchâtre blanchir blanquette
  • blanchir
  • blancher
  • blaquet
  • blaser "to satiate, cloy, blunt"
  • blason "coat of arms"
  • blasonner
  • blatérer "to bleat" ( < partly from Lat blaterare "to chatter" and partly from Frk *blātan "to bleat, cry like a sheep" < Gmc, cf OHG blāzan "to bleat", Dut blaten, OE blǣtan) blatèrement
  • blatier "cornfactor" ( < LL *bladarius < Gmc *blada-)
  • blatte
  • blaude
  • blave
  • blaze
  • blé "wheat, grain"
  • blèche "soft"
  • bléer
  • bleime
  • blême "pale" ( < OFr blesme < blesmir "to turn pale" < Frk blesmjan "to make pale" < Gmc) blémir
  • blémir
  • blende
  • blesser "to wound" ( < OFr < Frk *blettjan < Gmc, cf OHG bleizza "bruise") blessé blessée blessant blessable blessure blessement
  • blet "over-ripe" ( < Gmc *blada-)
  • blettir (also blétir)
  • bleu "blue" ( < OFr bleu, blo(u), blao < Frk *blao < Gmc *blǣwaz, cf OHG blāo, OE blāw) bleuir bleuâtre bleuâtrement bleue bleuet bleuette bleuir bleusaille bleuter
  • bleuir
  • bleuter
  • bliaud (also bliaut)
  • blinde (also blindes) "sheeting" ( < Germ Blende < Gmc) blinder
  • blinder
  • blinquer
  • blitz
  • blizzard
  • bloc "block" ( < OFr bloc < MDu bloc "tree-trunk" or OHG bloc, bloh < Gmc *bluk-) bloquer bloc-notes (also block-notes) blocage blocaille blocard blocarde blochet débloquer
  • blockhaus "blockhouse" ( < Germ Blockhaus < Gmc)
  • blocus "blockade; investment" ( < Germ dial blockhuis < Gmc)
  • blond "blond" ( < OFr blond, blont < ML blundus < Frk *blund < Gmc *bland-, cf OE blondenfeax "grey-haired") blonde blondin blondir blonder blondasse blondement blondiche blondoyer
  • blondasse
  • blonder
  • blondin
  • blondir
  • blondoyer
  • bloom
  • bloquer
  • blot
  • blottir "to crouch, squat" ( < Germ blotten < Gmc, cf OHG blotzen "to crush", Dut blutsen "to contuse, injure") blotti blottissement (also blotissement)
  • blouse "bump" ( < Dut bluts < Gmc) blouser
  • blouse "blouse" ( < *vêtement de laine blouse < Prov (lano) blouso "pure (wool)" < OHG blōz "empty, naked, pure" < Gmc *blauta-, cf OE blēat "poor") blouse-tunique blouser blouson blousier
  • blouser
  • blue-jean
  • blues
  • bluet
  • bluff
  • bluffer
  • bluter "to bolt" ( < MHG biuteln "to bolt" < biūtel < Gmc, cf MDu buydelen, budelen, Dut builen) blutage bluteau bluterie bluteur blutoir
  • bob
  • bobard
  • bobèche "socket"
  • bobelet (also bobsleigh, bob)
  • bobine "bobbin"
  • bobiner
  • bobosse
  • bocage "thicket, grove" ( < OFr boscage < L boscaticum < L boscum, buscum "bush, wood" < Gmc *buskaz) bocager bocagère bocageux
  • bocambre
  • bocard
  • boche
  • bochiman (also boschiman)
  • bock
  • boggie (also bogie)
  • boghei (also boguet, buggy)
  • bogue "chain, ring of iron" ( < N. Ital boga < Lomb bauga "ring" < Gmc, cf OE bēag "ring")
  • boier
  • bois "wood" ( < OFr < L *boscum, buscum < Gmc *buskaz) hautbois boiser deboiser reboiser bouquet boisure
  • boiser
  • bol "bowl" ( < Eng bowl < OE bolla < Gmc *bul-) bolaire
  • bombance "feast"
  • bon-henri
  • bonbanc
  • bonde "floodgate, sluice" ( < Swab bunte < Gmc, cf MHG bunde) bondon bonder bondard débonder
  • bonder
  • bondon
  • bonnet "bonnet" ( < OFr bonet "material for hats" < Frk *bunni < Gmc *bund-) bonneter bonnetier bonnetière bonneteau bonneton bonnette
  • bonneter
  • book
  • boom
  • booléien (also booléen)
  • bootlegger
  • boqueteau
  • boquillon
  • bord "edge, border"
  • bordel
  • border
  • borgne "one-eyed" ( < L *bornius < *borna "hole, cavity" < Gmc, cf OHG borōn "to bore") borgnat (also borgniat) borgnesse borgnio borgnion borgniot borgnon
  • bort
  • bos (also boss) "boss"
  • bochiman (also boschiman) "bushman"
  • bosel
  • bosquet "thicket"
  • bosse "hump" ( < Frk *bottja < Frk *bōtan "to strike, beat" < Gmc) bosser bossu bossue bossuer bosseler bossette bosseyeur bosseyeuse bossoir
  • bosse "hawser"
  • bosseler
  • bosser
  • bossuer
  • bosseman "boatswain's mate"
  • boston
  • bot "club-foot" (also bote)
  • botte "truss, bundle" ( < Gmc, cf OHG bōzo "bundle, fagot") botteler bottelette bottillon
  • botte "butt, leather bottle, boot" ( < Gmc, cf Germ Bütte) botter bottier bottine bottillon
  • botte "lunge, thrust" ( < Ital botta < bottare < Fr bouter < Gmc)
  • botte "tuft" ( < Dut bote < Gmc)
  • botteler
  • botter
  • bottine "half-boot"
  • bouc "buck, male goat" ( < OFr bouc "male goat" < Frk *bukk < Gmc *bukkon, cf OE bucca "male goat", OE buc "male deer", OHG boc "male goat", ON bokkr "buck") boucage boucaille boucan boucaut bouquetin bouquin boucher
  • boucan
  • boucaner
  • boucharde
  • boucharder
  • boucher "butcher"
  • boucher "to stop up, block" ( < bousche "faggot, straw handle" < LL *bosca "undergrowth, beam of branches" < bosci "wood" < Gmc) bouchage bouché bouche-trou bouchée bouchement bouchère boucheton boucheton à boucheur bouchoir bouchon bouchure déboucher débouché
  • bouchon "whisp of straw" ( < bousche "faggot, straw handle" < LL *bosca "undergrowth, beam of branches" < bosci "wood" < Gmc) bouchonner bouchonnier
  • bouchonner
  • bouder ( < Wall boder "to swell" < Gmc, cf MLG buddich "swollen", ME budde "bud", ON budda "purse", OS budil "bag, purse", Goth bauþs "section") boudeur boudeuse bouderie boudeusement boudin boudoir
  • boudin
  • boudiner
  • bouffer "to puff" ( < OFr buffier < Gmc, cf MDu puffen, LG pof, puf "a puff", OE pyffan "to puff") bouffant bouffante bouffard bouffarde bouffe bouffée bouffette bouffeur bouffeuse bouffir
  • bouffard
  • bouffir
  • bouffon
  • bouffonner
  • bouée "buoy" ( < MFr boie, boue(e) < Frk *baukan "beacon" < Gmc *baukn, cf OHG bouhhan, OFris bāken "beacon")
  • bougon "grumbling"
  • bougonner
  • boujon "arrow" ( < OFr bulzun "arrow" < Frk *bultjo "bolt" < Gmc, cf MHG bolz, Dut bolt) boujonner
  • boulanger "baker" ( < OFr boulenc "baker" < Frk *bolla "bread" + -enc "-ing" < Gmc, cf OHG bolla' "wheat flour", MDu bolle "round loaf") boulangerie boulangère boulangerie-pâtisserie boulangisme boulangiste
  • bouledogue "bulldog"
  • boulevard "boulevard" ( < OFr bollevart, boulevert, bouleverc "rampart converted to an avenue" < Walloon < MDu bolwerk, bollewerc "bulwark" < bolle, bol "bole, trunk, torso" < Gmc + werk "work" < Gmc) boulevarder boulevardier boulevardière
  • boulevari (also boulvari) ( alt. < hourvari)
  • boulin "putlog-hole" ( < Frk *bole "bowl" < Frk *bolla "bowl" < Gmc, cf OE bolla "bowl")
  • bouline "bowline" ( < Eng bowline < Gmc) bouliner boulinette boulinier boulinière
  • bouliner
  • boulingrin "bowling green" ( < Eng < Gmc)
  • boumer "to boom" ( < Gmc, cf Dut bommen "to boom", Germ bummen", ME bummen "to buzz") boum
  • bouquet "bouquet" ( < OFr bousquet, bosquet < L *boscum, buscum < Gmc *buskaz "bush") bouqueter bouquetier bouquetière
  • bouqueter
  • bouquetin
  • bouquin "he-goat" ( < bouc < Gmc)
  • bouquin "old book" ( < Dut boeckin "little book" < Dut boek "book" < Gmc + -kin < Gmc) bouquiner bouquiniste bouquinerie
  • bouquiner
  • bourg "borough, town" ( < OFr burg, bourg, borg, borc < L burgus < Frk *burg < Gmc *burgs "fortress", cf OE burg "burgh, borough") bourg-épine bourgeois bourgade bourgadier
  • bourgeois "citizen, burgher"
  • bourgeon "shoot, bud" ( < OFr burjon "sprout" < Gmc, cf OHG burjan "to lift, raise") bourgeonner ébourgeonner bourgeonneux
  • bourgeonner
  • bourgmestre "burgomaster, mayor"
  • bourgogne
  • bourlinguer
  • bourrir ( < Frk *būrjan < Gmc)
  • bouscatier
  • bousculer "to turn upside down"
  • bousin (also bouzin) ( < Eng bousing "strong drink" < MDu būsen "to drink" < Gmc) bousineur bousinier bousingot
  • bousingot
  • boustifailler
  • bout "end"
  • bouter "to put, push"
  • bouterolle
  • bouton "button"
  • boutonner
  • boutre
  • bouture
  • bouturer
  • bow-window
  • bowling
  • box-calf
  • boxer "to box" ( < Eng box < ME boxen "to box, beat", box "a blow" < Gmc, cf MDu boke "a blow", MHG buc "a blow", Dan bask "a blow") boxe boxeur
  • boy
  • boycotter
  • braconner "to poach"
  • bracot
  • brader
  • bragard (also braguard)
  • brague
  • brai "tar residue" ( < Frk *bred "board" < Gmc)
  • brailler "to brawl"
  • brain-trust
  • braire "to bray"
  • brailler
  • braise "gleed, glowing embers"
  • braiser
  • braisiller
  • bramer "to bell" ( < Ital bramare < Prov bramar "to sing, shout", Goth bra(m)mon < Gmc *brammōn, cf MHG brummen "to thunder, roar", MLG brammen) bramant bramante bramée bramement
  • brand (also brant)
  • brande "heather"
  • brandebourg "the frogs of a coat"
  • brandevin "brandy"
  • brandir "to brandish"
  • brandiller
  • brandon "piece of straw"
  • brandy
  • branler "to shake" ( < brandiller "shake a sword at" < OFr brandeler "wave a sword" < LL brandulare < Gmc, cf ON brandr "sword, brand") branle branlage branlant branlante branle-bas (also branlebas) branlée branlette branleur branleuse branloter (also branlotter) branloire branlement ébranler
  • braque "brachhound; fool"
  • braquemart (also braquemard) "broadsword"
  • braquer (Naut.) "to direct, point" ( < ON brāka "to fix, set on, weaken" < Gmc) braquage braqueur braquement
  • braser
  • brasiller
  • brasque
  • brayaud
  • brayer ( < ON, OE brǣda "to tar" < Gmc, cf OS brādan, OHG brātan "to roast") débrayer embrayer
  • brayon
  • break
  • break-water (also breack-water)
  • breakfast
  • brèche "breach, gap"
  • bréchet "brisket"
  • brédissure
  • bredouiller
  • bréger
  • brehaigne "barren" (also bréhaigne)
  • brelan "brelan (a game of cards)"
  • brème "bream"
  • brême
  • brequin
  • brésil
  • brésis (also brisis)
  • brétailler
  • bretèche
  • bretelle "strap" ( < OFr < Frk *bredel, bredil "bridle, strap" < Gmc *bregþil-, cf OHG brittel, brittil "bridle", OHG brettan "to weave, braid", OE brīdel "bridle", OE bregdan "to braid, weave")
  • brette "long sword" ( < ON bregþa < Gmc) bretailler brettelure bretter bretture
  • bretter
  • bretzel
  • bricage
  • bricheton
  • bricole "breast band" ( < Ital briccola < Lomb brihhil < Gmc, cf MHG brëchel-, Germ brechen "to break") bricoler bricolier
  • bricoler
  • bride "bridle"
  • brider
  • bridge
  • bridger
  • brie
  • brightique
  • brimbaler (also bringuebaler, briquebaler)
  • brimbelle
  • brimer
  • brinde "a toast"
  • bringue "festival, vice"
  • bringue "silly girl; manhunter" ( < Frk *springan "to jump" < Gmc)
  • brioche "cake"
  • brique "brick"
  • briquer
  • briqueter
  • brise "breeze"
  • briser "to break" ( < OFr bruisier, brisier < Frk *brusjan "to break" < Gmc *brusjanan "to crush, break", cf OHG bristan "to break", OE brȳsan "to crush, bruise") bris brise brisé brisée brisable brisant briseur briseuse brisement brisure brisis brisoir
  • bristol
  • brocanter "to deal in used goods"
  • brocard "a taunt"
  • brocarder
  • brodequin "sock, buskin" ( < Flem brosekin < Gmc)
  • broder "embroider" ( < OFr brosder, broisder < Frk *brozdōn Gmc *bruzdajanan) brodé broderie brodeur brodeuse
  • broie
  • broigne
  • brosse "brush"
  • brosser
  • brou
  • brouée
  • brouet "broth"
  • brouette "wheelbarrow" ( < Wal berouette < Wal beroue < Gmc *berwaz, cf OE bearwe "wheelbarrow", MHG bere) brouetter brouettier
  • brouetter
  • brougham
  • brouillard "fog" ( < brouiller < Gmc)
  • brouiller "to embroil, mingle" ( < OFr broiller < L *brodiculare < L *brodum < Gmc *bruþan, cf OE broþ "broth", OE brēowan "to brew") brouillé brouilleur brouilleuse brouillement brouillage brouille brouillerie brouillon débrouiller embrouiller brouillard brouillardeux brouillasser brouilleux brouillis
  • brouillasser
  • brouillon
  • brouir "to blight" ( < OFr broīr < Frk *brājan < Gmc) broui brouissure
  • broussaille (also broussailles) "brushwood"
  • brousse "undergrowth"
  • brousse ( < Prov broce "curdled milk" < Goth gabrūka "piece" < brūkja "what is broken" < Gmc) brousser broussard broussin
  • broussin
  • brout "sprouts, young shoots"
  • brouter
  • broutille
  • brownien
  • browning
  • broyer "to crush, grind" ( < Lat *bricare < Frk *brikan "to break" < Gmc *brekanan) broyage broyat broie broiement broyeur broyeur-mélangeur broyeuse broyon
  • bru "daughter-in-law"
  • bruccio
  • brugeois
  • bruges
  • brugnon
  • brûle-pourpoint
  • brûler "to burn" ( < OFr brusler "to burn" < conflation of OFr bruir "to burn" < Frk *brōjan "to burn, scald" < Gmc, cf MHG brüejen "to burn, scald" + OFr usler < Lat ustulare "to scorch") brûlé brûlée brûlable brûlage brûlant brûleur brûleuse brûlement brûlerie brûlis brûloir brûlure brûlot brûle-bout brûle-gueule brûle-parfum brûle-parfums brûle-pourpoint brûle-pourpoint à brûle-tout
  • brûlot
  • brun "brown"
  • brunir
  • brusque "brisk" ( < Ital brusco < OHG bruttisc "dark, annoyed" < Gmc) brusquer brusquerie brusquement brusquet
  • buander
  • bucail
  • bûche "log" ( < OFr busche < Prov busca < Lat busca, bosca < Gmc *buska-) bûcher bûcheron bûchement bûchette
  • bûcher
  • bûcheron
  • bûcheronner
  • buée "lye" ( < buer "to wash" < Frk *būkōn "to wash" < Gmc, cf MLG būken "to soak in lye", MHG būchen, ME bouken "to buck, wash in lye") buer buée bue buander
  • bugne
  • building
  • buis "bush"
  • buisson
  • buissonner
  • bull-dog
  • bull-finch
  • bull-terrier
  • bulldozer
  • bunker
  • buquer
  • burette "cruet"
  • burg
  • burgonde
  • burgrave "burgrave"
  • burin "a graver" ( < Ital borino < Lomb *boro, borin- < Gmc, cf Germ bohren) buriner buriniste burinos
  • buriner
  • busard
  • busc "busk"
  • buse "pipe, cavity" ( < OFr buise < Gmc, cf Dut buis) buser busette
  • business
  • busquer "to search for, look for"
  • busserole
  • but "mark, aim"
  • buter "to strike, aim"
  • butin "booty"
  • butiner
  • butte "butte"
  • butter
  • References

    List of French words of Germanic origin (A-B) Wikipedia