Siddhesh Joshi (Editor)

Jarosław Marek Rymkiewicz

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Occupation
  
writer, critic

Citizenship
  
Polish

Role
  
Poet

Nationality
  
Polish

Name
  
Jaroslaw Rymkiewicz

Jaroslaw Marek Rymkiewicz cultureplsitesdefaultfilesimagesimportedlit
Born
  
13 July 1935 (age 88) Warsaw (
1935-07-13
)

Ethnicity
  
German-Polish-Lithuanian-Tatar

Books
  
Zachód slońca w Milanówku, The final station

Parents
  
Wladyslaw Rymkiewicz, Hanna Baranowska

Grandparents
  
Irena Rymkiewiczow, Bronislaw Szulc

Awards
  
Koscielski Award, Nike Award: Jury Award

Nominations
  
Nike Award: Audience Award

Jaros aw marek rymkiewicz poeta pozwany


Jarosław Marek Rymkiewicz (Jarosław Marek Szulc; born 13 July 1935, in Warsaw) is a Polish poet, essayist, dramatist and literary critic. He is the son of Władysław Szulc, of German and Polish origin, who changed his last name to Rymkiewicz (a writer) and of Hanna Baranowska, of German and Tatar origin (a physician).

Contents

Jarosław Marek Rymkiewicz Jarosaw Marek Rymkiewicz ycie i twrczo Twrca Culturepl

As a poet, he is influenced by the traditions of classicism and the baroque. He has received multiple prizes for his novels, essays, and translations, including the Kościelski Prize (1967), S. Vincenz Prize (1985), and Polish PEN Club Prize. His volume of poetry Zachód słońca w Milanówku won the prestigious Nike Award in 2003.

Jarosław Marek Rymkiewicz Jarosaw Marek Rymkiewicz ma przeprosi wydawc quotGazety Wyborczej

Although Rymkiewicz is primarily a poet, he is better known as the author of two influential novels that contributed to the two most important debates of the 1980s: that involving martial law (1981) and Polish-Jewish relations. His novel Rozmowy polskie latem, 1983 (Polish Conversations in Summer 1983) discusses the meaning of being Polish and the preoccupation with achieving independence. Rymkiewicz’s second novel, entitled Umschlagplatz (1988), had a greater impact. Instytut Literacki, the largest Polish émigré publishing house, originally published the novel in Paris in 1988 as it could not appear in communist Poland. It was reprinted a few times by underground publishing houses in Poland but officially appeared only in 1992 after the communists lost power in 1989. It was translated into French (1989), German (1993), and English (1994).

Jarosław Marek Rymkiewicz Jarosaw Marek Rymkiewicz Instytut Ksiki

The novel focuses on the symbolic meaning of Umschlagplatz, which denotes a small square in German-occupied Warsaw (1939–1945) from which the Germans sent more than 300,000 Jews to their deaths, and thus a place which "may well be the only place of its kind" in the world. (p. 7, Umschlagplatz). He attempts to understand the implication of the existence of such a place for the contemporary Warsaw and the contemporary Poles. It took Rymkiewicz two years of study and research to create a detailed plan of the square. He concluded that Germans introduced the name Umschlagplatz sometime before July 1942; in pre-war Poland the place was called Transfer Square and was the center for the Jewish wholesale trade.

Jarosław Marek Rymkiewicz Jarosaw Marek Rymkiewicz Newsweekpl

As an essayist, Rymkiewicz concentrates on Polish history (the partition period, World War II).

Jarosław Marek Rymkiewicz cultureplsitesdefaultfilesimagesimportedlit

He supports the conservative Law and Justice political party.

Rebelya.TV: Rymkiewicz o zawłaszczeniu Europy


Jarosław Marek Rymkiewicz W Newsweeku Jarosaw Rymkiewicz prawy poeta Polska Newsweekpl

Jarosław Marek Rymkiewicz Jarosaw Marek Rymkiewicz Poeta dobrej zmiany

References

Jarosław Marek Rymkiewicz Wikipedia