Nisha Rathode (Editor)

Jan Hendriksz Glazemaker

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Jan Glazemaker


Jan Hendriksz Glazemaker (1619/20–1682) was a Dutch translator of almost 70 books, mostly from Latin and from French. Glazemaker probably lived and worked in Amsterdam, where most of his translations were published. He may have been the first person in history to make a living primarily by translating into Dutch. While much of his output was of the Latin classics, he was particularly noted for his translations of the writings of René Descartes from both French and Latin.

Works

Glazemaker's translations include

  • Titus Livy, Romainsche Historien (1646)
  • Desiderius Erasmus, Onderwijs tot de ware godgeleertheit (1651)
  • Homer, De Iliaden (1654)
  • René Descartes, Meditationes de prima philosophia: of bedenkingen van d'eerste wijsbegeerte (1656-1657)
  • René Descartes, Redenering om 't beleed, om zijn reden wel te beleiden ende waarheit in de wetenschappen te zoeken (1656)
  • René Descartes, Principia philosophiae: of beginselen der wijsbegeerte (1657)
  • Mahomets Alkoran (1657) - translated from a French edition
  • Seneca, De Zedige werken (3 vols., 1658-1661)
  • René Descartes, Proeven der wijsbegeerte (1659)
  • Desiderius Erasmus, Annotationes of Aanteekeningen op 't Nieuwe Testament (1663)
  • Quintus Curtius, Romeinsche Historie (1666)
  • René Descartes, Epistolae, edited by Johannes de Raey (1668)
  • John Lyly, De vermaakelijke Historie, Zee- en Land-Reyze van Euphues (1668)
  • Jean Puget de la Serre, Thomas Morus, of de Zegepraal des Geloofs en der standvastigheid, treurspel (1668)
  • De Heilige Katarina Martelares, treurspel uit het Fransch (1668)
  • Beschrijvingen van de Oorlogen in Candia (1671)
  • Michel de Montaigne, Alle de Werken van de Heer M. de Montaigne (1674)
  • Guido Bentivoglio, Historie der Nederlandsche Oorloghen (1674)
  • References

    Jan Hendriksz Glazemaker Wikipedia