Jacques Dars (1941 – 28 December 2010) was a French sinologist. He translated several works into French, including Water Margin (Shuihu zhuan).
In 1979 he won the Prix Langlois, Prix de l’Académie française for the Traduction de Au bord de l’eau, de Shi Naï-an et Luo Guan-Zhong.
He spoke over 20 languages. He died on 28 December 2010 in Annecy, France at age 69.
In French:
La marine chinoise du Xe au XIVe siècle, 1992, Economica, ParisComment lire un roman chinois, 2001, Picquier, ArlesL'unique trait de pinceau, avec Fabienne Verdier et Cyrille Javary, 2001, Albin MichelDars, Jacques. "Traduction terminable et interminable." (Archive) In: Alleton, Vivianne and Michael Lackner (editors). De l'un au multiple: traductions du chinois vers les langues européennes Translations from Chinese into European Languages. Éditions de la maison des sciences de l'homme (Les Editions de la MSH, FR), 1999, Paris. p. 146-159. ISBN 273510768X, 9782735107681. - English abstract availableTranslations (in French):
Li Yu (2003). Au gré d'humeurs oisives : Les carnets secrets de Li Yu : un art du bonheur en Chine. Arles : Editions Philippe Picquier. ISBN 2-87730-664-XShi Nai'an, Au bord de l'eau (Shuihu zhuan), traduit, présenté et annoté par J. Dars, préface d'Étiemble, Gallimard, Paris, 1st édition 1978 - Prix Langlois 1979 de l'Académie françaiseContes de la Montagne sereine, traduction, introduction et notes par J. Dars, 1987, Gallimard, Connaissance de l'Orient, ParisAux portes de l'enfer, récits fantastiques de la Chine ancienne, trad. du chinois par J. Dars, 1997, Picquier, ArlesJi Yun, Passe-temps d'un été à Luanyang, traduit du chinois, présenté et annoté par J. Dars, 1998, Gallimard, ParisJi Yun, Des nouvelles de l'au-delà, textes choisis, traduits du chinois et annotés par J. Dars, 2005, Gallimard, ParisQu You, Le pavillon des Parfums-Réunis, et autres nouvelles chinoises des Ming, traduit du chinois par Jacques Dars, revu par Tchang Foujouei, 2007, Gallimard, folio, Paris