Harman Patil (Editor)

I Can Eat Glass

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

I Can Eat Glass was a linguistic project documented on the early Web by then-Harvard student Ethan Mollick. The objective was to provide speakers with translations of the phrase "I can eat glass, it does not hurt me" from a wide variety of languages; the phrase was chosen because of its unorthodox nature. Mollick's original page disappeared in or about June 2004.

As Mollick explained, visitors to a foreign country have "an irresistible urge" to say something in that language, and whatever they say usually marks them as tourists immediately. Saying "I can eat glass, it does not hurt me", however, ensures that the speaker "will be viewed as an insane native, and treated with dignity and respect".

The project grew to considerable size since web surfers were invited to submit translations. The phrase was translated into over 150 languages, including some that are fictional or invented, as well as into code from various computer languages. It became an Internet meme.

References

I Can Eat Glass Wikipedia