Nisha Rathode (Editor)

Edouard Roditi

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Name
  
Edouard Roditi

Role
  
Poet

Education
  
University of Oxford


Edouard Roditi storagegoogleapiscomndimagesroditiedouardjpg

Died
  
May 10, 1992, Cadiz, Spain

Books
  
Dialogues on Art, Thrice chosen, The delights of Turkey

Prof clifford endres interview on edouard roditi of istanbul and his legacy


Édouard Roditi (Paris, 6 June 1910 – Cadiz, Spain, 10 May 1992) was an American poet, short-story writer and translator. He was educated in England at Charterhouse and Balliol College, Oxford, and at the University of Chicago.

Edouard Roditi Emperor of Midnight by Edouard Roditi AbeBooks

His father was a Sephardic Jewish native of Istanbul, but American citizen. Édouard Roditi studied in France, England, Germany and the USA.

Roditi published several volumes of poetry, short stories, and art criticism. He was also well regarded as a translator, and translated into English original works from French, German, Spanish, Danish and Turkish. He was for instance one of the first translators of Saint-John Perse in English in 1944.

In 1961, he translated Yaşar Kemal's epic novel İnce Memed (1955) under the English title Memed, My Hawk. This book was instrumental in introducing the famed Turkish writer to the English-speaking world. Memed, My Hawk is still in print. He translated Robert Schmutzler's Art Nouveau (1964) into English, in an edition that is still in print.

In addition to his poetry and translations, Roditi is perhaps best remembered for the numerous interviews he conducted with modernist artists, including Marc Chagall, Joan Miró, Oskar Kokoschka, Philippe Derome and Hannah Höch. Several of these have been assembled in the collection Dialogues on Art.

References

Edouard Roditi Wikipedia


Similar Topics