The names of Czech months are, as in Polish, Croatian, Ukrainian and Belarusian not based on the Latin names used in most European languages. The suffix -en is added to most of the months' names.
January -- leden (from led, ice)
February -- únor (probably from the word root -nor-, infinitive form nořit (se), to plunge, to welter, as the ice welters under the lake surface)
March -- březen (either from bříza, birch, or from březí, gravid, with young etc., as the forest animals, mainly hares and rabbits, are pregnant at that time)
April -- duben (derived from dub, oak)
May -- květen (from květ, blossom), originally máj. The word květen first appeared in Jungmann's translation of Atala from 1805 as a poetism and translation for French fleurs de lune, but quickly gained acceptance. Jungmann was probably also influenced by the Polish word kwiecień ("April").
June -- červen (either from červený, red, or from červ, worm, both related to fruit)
July -- červenec (the same as červen with a comparative (more) component)
August -- srpen (from srp, sickle)
September -- září (lit. "it shines", but most likely from říje (rutting), the time when the - mainly deer - males want to couple)
October -- říjen (from říje, see September)
November -- listopad (literally "leaf-fall")
December -- prosinec (either from prosit to beg or ask ones's hand in marriage, to ask, to plead, but more probably from prosinalý, pallid, because sky is pallid in this time)