Samiksha Jaiswal (Editor)

Chinh phụ ngâm

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
8.6
/
10
1
Votes
Alchetron
8.6
1 Ratings
100
90
81
70
60
50
40
30
20
10
Rate This

Rate This

Author
  
Dang Tran Con

4.3/5
Goodreads


Similar
  
Cung oán ngâm khúc, The Tale of Kieu, Truyền kỳ mạn lục, Nam quốc sơn hà, Quốc âm thi tập

The Chinh phụ ngâm ("Lament of the soldier's wife", 征婦吟) is a poem in classical Chinese written by the Vietnamese author Đặng Trần Côn (1710-1745). It is also called the Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲), with the additional -khúc ("tune", 曲) emphasizing that it can be performed as a musical piece not just read as a plain "lament" (ngâm, 吟).

The Chinese poem was translated into vernacular chữ Nôm by several translators including Phan Huy Ích and Đoàn Thị Điểm. It was also translated into Japanese, English, French and Korean languages.

Chinh phu nga m ph n 1 2 o thu di n ng m


References

Chinh phụ ngâm Wikipedia