8.6 /10 1 Votes8.6
| 4.3/5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Similar Cung oán ngâm khúc, The Tale of Kieu, Truyền kỳ mạn lục, Nam quốc sơn hà, Quốc âm thi tập |
The Chinh phụ ngâm ("Lament of the soldier's wife", 征婦吟) is a poem in classical Chinese written by the Vietnamese author Đặng Trần Côn (1710-1745). It is also called the Chinh phụ ngâm khúc (征婦吟曲), with the additional -khúc ("tune", 曲) emphasizing that it can be performed as a musical piece not just read as a plain "lament" (ngâm, 吟).
The Chinese poem was translated into vernacular chữ Nôm by several translators including Phan Huy Ích and Đoàn Thị Điểm. It was also translated into Japanese, English, French and Korean languages.
Chinh phu nga m ph n 1 2 o thu di n ng m
References
Chinh phụ ngâm Wikipedia(Text) CC BY-SA