Neha Patil (Editor)

Bóg, Honor, Ojczyzna

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Bóg, Honor, Ojczyzna

God, Honour, Fatherland (Polish: Bóg, Honor, Ojczyzna) or Honour and Fatherland (Honor i Ojczyzna) is one of the unofficial mottos of Poland. It is commonly seen as the motto of the military of Poland, and has been confirmed as such by several Polish legal decrees. It traces its history to the era of partitions of Poland and Polish service in Napoleonic army.

Contents

Etymology

The noun ojczyzna is derived from ojciec (the Polish word for "father"), which is why "fatherland" is a common translation of the term. Sometimes it is interpreted as literally "land of the fathers". However, ojczyzna itself is feminine - just like Polska (the endonym for Poland) - so it can also be translated as motherland with a similar degree of accuracy. To avoid confusion and remain neutral, some people translate ojczyzna simply as "homeland" therefore avoiding the fatherland/motherland preference. Terms for "homeland" with similar spelling and pronunciation to ojczyzna appear in other Slavic languages as well, for example the Russian отчизна or Czech otčina.

History

The phrase "Honour and Fatherland" can be traced to the slogans and banners of Polish revolutionaries of the 19th century, fighting to regain Polish independence following the partitions of Poland. This is also the motto of the French Legion of Honour, instituted by Napoleon in 1802. It is likely that the phrase was brought to Poland by the soldiers of the Napoleonic-era Polish legions. It was introduced as phrase to be used on the banners of the newly reconstituted Polish military of the Second Polish Republic in 1919. The word God was officially added to the standards, preceding words Honour and Fatherland, by the decree of the Polish government-in-exile in 1943. This decree remained in force till it was changed by the communist government of the People's Republic of Poland in 1955 to "For Our Fatherland the People's Republic of Poland" ("Za naszą Ojczyznę Polską Rzeczpospolitą Ludową"). Following the fall of communism, the "God, Honour, Fatherland" phrase was restored by the government of the Third Polish Republic in 1993.

Significance

The motto is interpreted as reconfirming the Constitution of Poland's clause about the citizen's duty to serve the Fatherland (ojczyzna), with the social contract allowing exceptions honour and faith (Ojczyźnie wszystko, prócz miłości Boga najwyższego i Honoru). It is one of the symbols connecting Polish patriotism to (Catholic) religiosity.

References

Bóg, Honor, Ojczyzna Wikipedia