Neha Patil (Editor)

Arkansas Arabic Translation Award

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit

The Arkansas Arabic Translation Award (full title: the University of Arkansas Press Award for Arabic Literature in Translation) is a prize given for a notable English translation of a book-length literary work originally written in the Arabic language. The award is administered by the King Fahd Center for Middle East Studies at the University of Arkansas. Since 2008, the prize-winning book has been published by the Syracuse University Press as part of their Middle Eastern literature series. Prior to 2008, the University of Arkansas Press published the award-winning entry. The prize money is $5000 for the translator and $5000 for the original author. Both fiction and non-fiction works are eligible for the award. Along with the Banipal Prize, the Arkansas Award is the leading prize in the field of Arabic-to-English literary translation.

Past winners

  • 2015 - TBA
  • 2014 - The Perception of Meaning Written by Hisham Bustani; translated by Thoraya El-Rayyes
  • and

    All Faces But Mine Written by Samih al-Qassim; translated by Abdulwahid Lulua

  • 2013 - Chronicles of Majnun Layla & Selected Poems
  • Written by Qassim Haddad; translated by Ferial Ghazoul & John Verlenden

  • 2012 - no award
  • 2011 - Tree of Pearls, Queen of Egypt
  • Written by Jurji Zaydan; translated by Samah Selim

  • 2010 - The World Through the Eyes of Angels
  • Written by Mahmoud Saeed; translated by Allen Salter, Rafah Abu Ennab, and Zahra Jhishi

  • 2009 - The Pistachio Seller
  • Written by Reem Bassiouney; translated by Osman Nusairi

  • 2008 - Blood Test
  • Written by Abbas Beydoun; translated by Max Weiss

    Previous winners published by the University of Arkansas Press:

  • Consult Them in the Matter: a 19th Century Islamic Argument for Constitutional Government
  • Written by Ahmad ibn Abi Diyaf; translated by Leon Carl Brown

  • Scattered Crumbs
  • Written by Muhsin al-Ramli; translated by Yasmeen Hanoosh

  • Autumn Equinox
  • Written by Jabbour Douaihy; translated by Nay Hannawi

  • Little Songs in the Shade of Tamaara
  • Written by Mohammad Afifi; translated by Lisa J. White

  • The Square Moon: Supernatural Tales
  • Written by Ghada Samman; translated by Issa J. Boullata

  • Dongala
  • Written by Idris Ali; translated by Peter Theroux

  • Quartet of Joy
  • Written by Muhammad Afifi Matar; translated by Ferial Ghazoul and John Verlenden

  • Improvisations on a Missing String
  • Written by Nazik Saba Yared; translated by Stuart A. Hancox

  • Questions and Their Retinue
  • Written by Hatif Janabi; translated by Khaled Mattawa

  • The First Well: A Bethlehem Boyhood
  • Written by Jabra Ibrahim Jabra; translated by Issa J. Boullata

  • Kingdom of Strangers
  • Written by Elias Khoury; translated by Paula Haydar

  • Beirut ’75
  • Written by Ghada Samman; translated by Nancy N. Roberts

  • Points of the Compass
  • Written by Sahar Tawfiq; translated by Marilyn Booth

    References

    Arkansas Arabic Translation Award Wikipedia