Supriya Ghosh (Editor)

All Around My Hat (song)

Updated on
Edit
Like
Comment
Share on FacebookTweet on TwitterShare on LinkedInShare on Reddit
Written
  
19th century

Language
  
English

Writer(s)
  
Traditional

The song "All Around my Hat" (Roud 567 and 22518, Laws P31) is of nineteenth-century English origin. In an early version, dating from the 1820s, a Cockney costermonger vowed to be true to his fiancée, who had been sentenced to seven years' transportation to Australia for theft and to mourn his loss of her by wearing green willow sprigs in his hatband for "a twelve-month and a day," the willow being a traditional symbol of mourning. The song was made famous by Steeleye Span in 1975. A more traditional version is available on a release sung by John Langstaff.

Contents

In Ireland, Peadar Kearney adapted the song to make it relate to a Republican lass whose lover has died in the Easter Rising, and who swears to wear the Irish tricolor in her hat in remembrance in The Tri-coloured Ribbon.

Synopsis

A young man is forced to leave his lover, usually to go to sea. On his return he finds her on the point of being married to another man. In some versions he goes into mourning, with the green willow as a symbol of his unhappiness (willow is considered to be a weeping tree). In other versions he reminds her of her broken promise, and she dies mysteriously. In some versions he simply contemplates his lover left behind, without actually returning to find her being married. In other versions, the young man is a street hawker who is mourning his separation from his lover who has been transported to Australia for stealing.

Commentary

The song has typical archetypal elements of the separated lovers, the interrupted wedding, and the inconsolable rejected lover. In the "Yellow Ribbon" variants, the adornment is a reminder of lost love, similar to Ireland's The Black Velvet Band.

Historical background

The song is found in England, Scotland and Canada, all seafaring nations. In Ireland it has been adapted to a modern conflict - the Irish Republican movement.

Broadsides

The Bodleian Library has a version. This version has some cockney words.

A traditional version and variant texts

A traditional version (sometimes known as I will wear the Green Willow) in common use in the 1950s and 1960s was:

My love she was fair and my love she was kind too
And many were the happy hours, between my love and me
I never could refuse her, whatever she'd a mind to
And now she's far away, far o'er the stormy sea.

All 'round my hat I will wear a [or: the] green willow
All 'round my hat for a twelve month and a day
If anybody asks me the reason why I wear it
It's all because my true love is far, far away.

Will my love be true and will my love be faithful?
Or will she find another swain to court her where she's gone?
The men will all run after her, so pretty and so graceful
And leave me here lamenting, lamenting all alone.

All 'round my hat I will wear a green willow
All 'round my hat for a twelve month and a day
If anybody asks me the reason why I wear it
It's all because my true love is far, far away.

A variation of this had the following verse stanza:

My love she was fair, and my love she was kind
And cruel the judge and jury that sentenced her away
For thieving was a thing that she never was inclined to
They sent my love across the sea ten thousand miles away.

A version popularized by Steeleye Span used the traditional chorus (shown above) and these verse stanzas (from Farewell He):

Fare thee well cold winter and fare thee well cold frost
Nothing have I gained but my own true love I've lost
I'll sing and I'll be merry when occasion I do see
He's a false deluding young man, let him go, farewell he.

The other night he brought me a fine diamond ring
But he thought to have deprived me of a far better thing
But I being careful like lovers ought to be
He's a false deluding young man, let him go, farewell he

Here's a half a pound of reason, and a quarter pound of sense
A small sprig of time and as much of prudence
You mix them all together and you will plainly see
He's a false deluding young man, let him go, farewell he.

Textual variants

Sabine Baring-Gould printed a version in "A Garland of Country Song" in 1895. This version is very close to the best-known version, by Steeleye Span. This is probably a more recent variant of the nineteenth-century song.

  • cf. "The Green Willow" ("All around my hat" lyrics)
  • Songs that refer to All Around My Hat (song)

    Jasper Carrott sang a parody "It's my bloody ribbon and it's my bloody hat" at the Cambridge folk Festival in 1976.

    Motifs

    Motifs of the song include separated lovers, a broken token, and death for love, common themes in tragic love songs.

    Television and movie references

    The song She Wore a Yellow Ribbon appears in John Ford's film of the same name. In the 'Watching TV' episode of British television sitcom Men Behaving Badly, Gary and Dorothy repeatedly end up singing the Steeleye Span version of the song while trying to remember the theme tune to Starsky and Hutch. Paul Whitehouse also sings the first lines of the song in an episode of The Fast Show, changing a key word in each line with "arse".

    Musical variants

  • "She Wore a Yellow Ribbon"
  • Other songs with the same tune

  • "The Death of Brush"
  • "The Jolly Miller"
  • "The Death of Brugh"
  • References

    All Around My Hat (song) Wikipedia